Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大会未能就这样一个极为重要
问题发出普遍信息感到遗憾。
; 
, 沉痛地怀
:
失去
时间
教授
过去
幸福
轻率
![威胁或劝阴
语气]
![表示鼓励]
责备Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大会未能就这样一个极为重要
问题发出普遍信息感到遗憾。
Je regrette que la vision ambitieuse du Secrétaire général ne se soit pas pleinement concrétisée.
我感到遗憾
是,秘书长
远大设想未能充分实现。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展深感遗憾。
Le Comité regrette l'absence de jurisprudence concernant l'application du Pacte par les tribunaux de Serbie-et-Monténégro.
委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》
案例表示遗憾。
Il regrette également l'absence de mécanismes permettant d'évaluer périodiquement l'application du Protocole facultatif.
委员会还感到遗憾
是,缔约国没有定期评估《任择议定书》执行

机制。
Sa délégation regrette que les auteurs soient devenus les porte-parole de ces éléments.
缅甸代表团深感遗憾
是,决议草案
提案国已成为这些要素
代言人。
Toutefois, il regrette que le rapport ait été soumis presque 10 ans après la date attendue.
然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾。
Il regrette notamment de disposer de si peu de données sur le groupe d'âge des 15 à 18 ans.
委员会还对缺乏有关15至18岁年龄段
数据,表示关注。
Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.
Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类
数据感到遗憾。
Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.
他感谢贸发会议促进公众对于贸易与发展关系
认识所作
工作,以及贸发会议能够进行独立
分析,特别是鉴于世贸组织依然偏向于最发达
国家。
Nous regrettons que certaines délégations aient jugé nécessaire de faire une déclaration de non-applicabilité.
我们感到遗憾
是,有些代表团觉得需要发表退出声明。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾
是,该国所提供

不够精确。
Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.
我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。
Il regrette que la question n'ait pas reçu une plus grande priorité.
令他遗憾
是,未将该事项当作一件更紧急
优先事项来处理。
Je regrette profondément que le problème chypriote reste sans règlement.
我深感遗憾
是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
L'Angola regrette l'insuffisance de l'assistance dans certaines situations de crise.
安哥拉对在某些危机
下提供
援助不足感到遗憾。
Il regrette profondément qu'un consensus n'ait pu se dégager sur une déclaration.
令人遗憾
是,始终没有就宣言达成协商一致意见。
L'Union européenne regrette que la Conférence du désarmement ne soit toujours pas sortie de l'impasse.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Il regrette également l'absence d'informations statistiques sur les femmes rurales et autochtones.
委员会还对没有与农村妇女和土著妇女相关
统计资料感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。