Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾
被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重
后果。
假鸟引回(猎鹰)se leurrer: s'abuser, s'illusionner, se mettre le doigt dans l'oeil (populaire), méprendre, tromper, bercer, duper, abuser, illusionner,
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾
被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重
后果。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我们生活在一个愚

堂中,以为现状能永远能维持下去。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我们从未被华盛顿代表
声反对所蒙骗。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,对于它们
效率,我们不能愚弄自己。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.
不应错误理解
是,这不是两个国家之间
战争。
La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
国际社会不应当欺骗自己。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
那些认为他们能够结束抵抗和起义
搞错了。
Ne nous leurrons pas : chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。
Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.
我们不能自欺欺
,认为这是轻而易举之事。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.

都很
兴以色列宣布从加沙地带撤军。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
我因看到
许多事情而深受鼓舞,但我认为我们不应欺骗自己。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir en Afrique.
但是,我们不应当就非洲尚未完成
工作之规模欺骗自己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我们不要自以为只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,让我们不要怀有任何自欺欺
想法。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être maîtrisé uniquement grâce à des accords bilatéraux.
如果认为这种规模
现象通过双边协定就可以得到控制,我们无疑是欺骗自己。
Ne nous leurrons pas sur notre aptitude à faire face au fléau du terrorisme sans nous attaquer à ses causes profondes.
但是,让我们不要有这样
幻想:即
不解决恐怖主义
根源问题,我们也能消除恐怖主义这个祸害。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tâche qui peut être réalisée rapidement.
我们不应幻想改革联合国是一项可以很快实现
任务。
Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.
我们决不可自欺欺
,以为只要扩大安全理事会就会改变当前结构所固有
不平衡。
Par cette intervention, je voulais m'assurer que les autres délégations ne se laissent pas leurrer par les déformations malveillantes qu'Israël essaie de promouvoir.
我想通过这次发言确保其他代表团不会相信以色列设法进行
歪曲。
De toute évidence, les factions qui croient encore en une solution militaire plutôt qu'en un règlement négocié du problème ne font que se leurrer.
显然,那些仍然信奉军事解决办法而非谈判解决问题
派别只是在自欺欺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。