Le regard profond du chat noir séduit les voyageurs solitaires sous la pluie.
黑猫
邃
目光在雨中吸引了孤独
旅人。
景色吸引着我。
,漂亮
,富有

;吸引人
,
;诱奸;勾引

象,引起强烈感受;
、陷阱等捕捉;Le regard profond du chat noir séduit les voyageurs solitaires sous la pluie.
黑猫
邃
目光在雨中吸引了孤独
旅人。
Le charme de ce vieux village m'a immédiatement séduit.
这座古老村庄

立
让我着迷。
Grâce à ses qualités humaines, elle avait séduit les délégations de l'ONU.
她以对人类
博爱赢得了各常驻联合国代表团
理解和同情。
L'Initiative spéciale n'a pas su séduire des acteurs clefs dont la collaboration était pourtant essentielle.
特别倡议缺乏令那些其参与至关重要
关键关系方协作
鼓励因素。
Elle sanctionne également l'incitation à la débauche, l'homosexualité et quiconque séduit une femme ou une mineure.
法律还对进行引诱、同性恋
妇女以及诱使妇女或未成年女子非法性交
人给予处罚。
La concurrence s'étant avivée dans ce domaine, les mesures visant à séduire les investisseurs étrangers ont été affinées.
随着吸引投资
竞争
加剧,吸引外国直接投资
政策正在得到完善。
Étant donné la forte concurrence pour attirer ces derniers, il importait d'élaborer des programmes susceptibles de séduire les investisseurs.
随着争取外国直接投资
竞争加剧,必须制定一套有吸引
方案,来满足投资者
需求。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人惊奇
一系列代表着广泛意见
出版物中选择。
Veuillez décrire cette nouvelle démarche et expliquer pourquoi elle est « plus séduisante » et constitue « une stratégie réelle de réussite ».
请说明这一新政策,并解释它为什么更有吸引
,而且是真正带来成功
战略。
Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.
访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们
信息。
Nous sommes particulièrement séduits par la nouvelle approche préconisée par le Secrétaire général pour changer la façon dont l'Organisation opère.
秘书长提出了开展联合国活动
新做法和不同方法,我们对此尤其感兴趣。
Nous devrions décrire une vision inclusive du multilatéralisme en recourant à un libellé qui séduirait un éventail plus large de parties.
我们应该找到一种对更广大会员国有吸引
措词,以此描述一种包融广泛
多边主义远见。
Afin d'assurer une plus large participation des jeunes, on devrait rendre la gestion des affaires publiques plus séduisante pour les jeunes.
为了确保青年
最广泛参与,治理工作对青年应具有吸引
。
S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.
尽管需要更多地引起学术界
注意,但也应维持《联合国纪事》
核心读者群。
Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.
这些女孩非常希望得到一点爱,很容易被任何对她们好一点
人所利用。
Le fiasco de l'Initiative spéciale montre qu'un mécanisme de coordination ne peut convaincre et séduire que s'il démontre qu'il est capable d'apporter des améliorations tangibles.
特别倡议
经验清楚表明,如果一项协调机构想要获得尊重和广泛参与,就必须具有增加价值
能
。
Lorsque ces services ont finalement été proposés, ils n'ont pas séduit les consommateurs.
而当它们最终开始运作时,这些服务却未能吸引消费者。
J'ai été particulièrement séduit par l'idée d'intégrer la question des armes légères dans notre travail, qui a été suggérée par l'Ambassadrice Patricia Durrant de la Jamaïque.
我特别为牙买加大使帕特里夏·达兰特提到
将小型武
问题纳入我们工作
主流这一主张所吸引。
Le Rapporteur spécial pensait aussi que la terminologie pourrait être discutée; il était séduit par l'expression anglaise «objecting communications» mais se demandait comment la traduire en français.
特别报告员也认为,术语可以开放讨论,他被英文用语“objecting communications”所吸引,但还想知道应该如何将其译为法文。
Le Rapporteur spécial pensait aussi que la terminologie pourrait être discutée; il était séduit par l'expression anglaise «objecting declarations» mais se demandait comment la traduire en français.
特别报告员也认为,术语可以开放讨论,他被英文用语“objecting declarations(反对
声明)”所吸引,但还想知道应该如何将其译为法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。