Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧
局势。



局势

;






, 血
计给某人量血






加剧
的气氛会导致一场冲突
,按,揿;Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.
这些侵犯行为加剧了区域紧
局势。
Tout d'abord, dans le contexte des tensions politiques actuelles, le calendrier électoral semble en danger.
鉴于目前的政治紧
局势,选举时间表

到破坏。
Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.
这一拖延助长了该国这个重要地区的紧
局势。
Les tensions entre les 200 000 réfugiés soudanais et les communautés d'accueil tchadiennes demeurent élevées.
名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧
关系依然严重。
La tension sociale prévaudrait et l'incertitude gagnerait des secteurs importants de notre société.
社会紧
会出现,而我们的主要人口中心就会
到不稳定的影响。
Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.
但是,我们对世界各地紧
温床的增加感到不安。
Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.
这些紧
关系应当在规划阶段直接加以解决。
Il a ainsi exploité les tensions existant entre les différentes tribus.
这样,政府就利用不同部落之间存在的紧
关系。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧
局势的热点。
Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.
执政党和反对党之间的紧
状态已经加剧。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵军官被杀之后,紧
局势加剧。
Comme nous le savons, un conflit exprime des tensions existantes au sein d'une société.
我们知道,冲突体现出存在于一个社会中的紧
关系。
Cela continue d'être une autre source de tension dans la région.
该局势仍然是该地区另一个紧
局势的来源。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧
。
Cela entraîne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.
这造成不满情绪,从而经常导致危险的社会紧
状态。
Le deuxième défi consiste à éliminer les tensions existantes entre légalité et réalité nucléaires.
第二个挑战是,解决核合法性和核现实之间的紧
关系。
Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.
省长的复职导致当地行政部门内部的紧
关系。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
L'adhésion à ces principes contribuera à éliminer les tensions et les affrontements entre les États.
遵守这些原则将有助于消除国家间的紧
关系和对峙。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加剧了紧
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。