L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边界委员会
划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。



, 不容置辩
, 公然
,
目张胆


错误

,
而易见
,一目了然
,
著
;
惊讶
,出
意外
;
;
,得罪
;
以强烈印象
,激动
心
,打动
,惊
;
不舒服
;
心
,使
不安
;
不安
,令
担忧
,使
挂念
;
;L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边界委员会
划界裁定,严重违反了两项阿尔及尔协定。
Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.
任何与此相反
行动将
地违反根据第七章通过
各项决议。
Le Cambodge, l'ex-Yougoslavie et le Rwanda en constituent quelques exemples flagrants.
柬埔寨、前南斯拉夫和卢旺达就是几个突出
例子。
Certaines missions se sont rendues coupables de violations flagrantes du principe d'optimisation des ressources.
一些特派团
目张胆地严重违反资金取得最大效益原则。
La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.
这尤其表现

员对定居点问题
态度上。
Il est regrettable que cette menace flagrante soit laissée de côté dans le rapport.
遗憾
是,
忽视了这种

威胁。
Cette réitération est en contradiction flagrante avec l'article XII C du statut de l'AIEA.
重申这一点
做法
然违反了原子能机构规约第十二C条。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么不准确,令
震惊。
Cette politisation flagrante et le parti pris contre Israël sont inacceptables - poursuit M. Fluss.
这种公然
政治化倾向以及对以色列
偏见令
无法接受。
Il constituerait également une violation flagrante des normes internationales relatives à la prévention de génocide.
使用核武器也将是对关于防止种族灭绝
国际规范
公然违反。
Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.
缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程
公然干涉。
Ce qui s'est passé à cette séance d'organisation en est précisément une preuve flagrante.
本届组织会议期间发生
情况就清楚表
了这一点。
Il apparaît par conséquent que certains réfugiés abusent d'une manière flagrante de leur statut.
他们还可能持有联合国难民事务高级专员办事处所发
难民证,所以得以
边界地区自由行动。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
这些事件是对蓝线
公然侵犯。
L'action menée par les forces armées israéliennes est en violation flagrante avec le droit international.
以色列武装部队
行动完全违反了国际法律。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
从该附件可看出,
存
不平等。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这是公然企图蔑视国际法。
En fait, l'absence d'équité aujourd'hui dans la composition des organes principaux de l'ONU est flagrante.
事实上,今天可以
看到联合国各主要机构
构成是多么不公平;特别是
安全理事会,其目前
结构是不具代表性
。
Les violations massives et flagrantes du droit humanitaire international ne doivent pas rester impunies.
不能容许大规模和公然违反国际
道主义法
情况不受惩罚。
Ces arrestations, qui ne procèdent pas du flagrant délit, ont été effectuées sans mandat.
逮捕时他们并非现行犯,而逮捕并无逮捕令。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。