La quantité peut être spécifiée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
数量
指定可以包括最低数量、最高数量或某
数量区间。
信封上注明部门号码。
原因一一向他说明了。 La quantité peut être spécifiée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
数量
指定可以包括最低数量、最高数量或某
数量区间。
Les trois secteurs focaux spécifiés dans la vision stratégique sont particulièrement bien choisis.
构想说明中具体阐述
三
重点领域是特别精心挑选
。
Les demandes de permis ont souvent été rejetées pour des raisons de sécurité non spécifiées.
许可证申请常常以没有明确说明
安全理由为由予以拒绝。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中
绝对强制性规定仍有待明确。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑
标准。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战行
限制在具体区域之内。
Les effectifs de femmes dans les différents syndicats sont spécifiés au tableau no 34 en annexe.
妇女在

会中
人数详见附件表34。
Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.
她并规定,Johannes Krauss将得到在萨尔茨堡
公寓。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会
程序规则应规定支付索偿
程序。
Elles spécifient les sûretés réelles mobilières et les autres droits auxquels la loi s'applique.
条文中指明法律所适用
担保权和其他权利。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求措词更加明确。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结
协定中明文规定这一点。
Ces privilèges et immunités sont spécifiés dans des arrangements distincts.
这些特权和豁免权应在单独
安排中加以规定。
Elle devrait également spécifier les conséquences de la non-approbation des modifications proposées.
破产法还应指明所提修正未获批准
后果。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是不明确
和未说明
。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结
协定中明文规定这一点。
Elle devrait spécifier qui est chargé d'aviser les créanciers de la tenue de cette réunion.
破产法应指明由哪一方负责通知债权人召开此种会议。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体废物;产生毒气
废物;爆炸性、可燃或有传染性
废物不得作地下储存。
D'autres ont été rejetées pour des motifs de sécurité non spécifiés.
其他申请均由于未指明
安全理由被拒。
Il serait utile de spécifier l'entité qui s'en chargera.
宜就行使此类行政职能
实体作出规定。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。