Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本
可能自由耕种农田。

知
,
可靠
;未定


可靠
分
,
清晰
;朦胧
清晰
轮廓
定
, 无法肯定
天气
结果 [成功, 利润]
未来
决
定主意
步子
)直接
价
价和直接
价
定
日期
天气
结果还
定
稳定
,
稳固
;
定,

,
肯定;
, 无法预料
;
;
安
,忧虑
;
,
朗
;
;
,含糊
清
,模棱两可
;
;Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本
可能自由耕种农田。
Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
在冲突之初,解运/解放军
结构尚

。
Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.
许多缔约方缺乏数据,或数据很
定。
Toutefois, un financement futur incertain continue de compromettre la réalisation de cet objectif.
但由于今后
经费没有保障,消灭产妇和新生儿破伤风
目

岌岌可危。
Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
裁军谈判进程
命运也变得十分难于预料,裁军谈判
目
也渐渐地从人
视野中消失。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女
动荡处境使得她们
法律地位更加
稳定。
Le système se trouve toutefois à l'heure actuelle à un tournant incertain.
而,今天这个体系正处在十字路口。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚
评估尚无太大把握。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现
新情况是一个主要
定因素。
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
到时,开发计划署将审查可疑
数额。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚
达成民族和政治共识,该国
可行性就存在问题。
Jusqu'à présent, le Bureau du Conseiller spécial est resté provisoire et quelque peu incertain.
迄今为止,特别顾问办公室一直是临时性
,而且有些
定。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公约”概念本身

。
Les informations à communiquer en fin de compte restent donc un moment incertaines.
所以暂时
能
定最终
详细信息。
La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.
科索沃前头
局势复杂而且

稳定。
Cependant, le statut de certains effectifs des Forces armées soudanaises dans le sud reste incertain.
而,苏丹武装部队在南部
一些人员
状况仍
未最后
定。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境
定
时刻召开
。
Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.
一个国家
税收结构对证券市场
影响尚

。
Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.
就市场效率和稳定而言,这种影响是
定
。
Par conséquent, savoir comment financer de telles activités sur une base entièrement prévisible demeure incertain.
因此,如何在一个整体上可预测
基础上为此类活动供资仍
还
清楚。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。