Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武
是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害
有毒或危险物
行为。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武
是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害
有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原
弹刺眼
光亮并目睹了整个城市
火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有
称为过度和非必要创伤作用
武
构成一个更大
类别,它们包括致盲激光,燃烧武
等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则
小武

禁止,包括但不限于膨胀性
弹、诱杀装置和激光致盲武
。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国
明确声明将消除这一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武
仍然是现实。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议
《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武
,需要监测这一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武
、化学武
、装有玻璃
弹丸、致盲激光武
和达姆弹等,所有这些武
都
视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测
碎片
武
问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤害
特殊武
种类。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测
碎片
武
、致盲激光武
、杀伤人员地雷、化学武
和生物武
。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武
公约》第一号议定书(无法检测
碎片)和第四号议定书(激光致盲武
)禁止使用会
认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤害原则
特定武
系统。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武
公约
附加议定书》以及《关于激光制盲武
议定书》
批准书。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现
碎片
武
、地雷和诱杀装置、燃烧武
、迷盲激光武
和战争遗留爆炸物。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议
许是一个适当
时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致盲武
(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们
认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武
,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武
”
声明中。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武
公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题
国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武
议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题
《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武
致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
Ailleurs, d'autres personnes capturées, puis remises en liberté sans avoir été inculpées, ont affirmé que les forces de la coalition leur avaient fait subir des mauvais traitements, notamment en les menottant, en les aveuglant au moyen de cagoules, en leur bouchant les oreilles et en les malmenant durant leur transport vers les centres de détention.
在其他案件中,
抓但后来又
释放而且没有遭到指控
人报告说,联军对他们施暴,用手铐将他们铐起来,给他们带上头罩,把他们
耳朵塞住,而且他们在
送往拘留设施
过程中遭到粗暴对待。
Ils ont osé aborder des questions centrales à l'amélioration de la protection humanitaire de la population civile, interdisant notamment les armes à laser aveuglantes, dans certaines circonstances les armes incendiaires et, récemment, adoptant sous la forme du Protocole V des mesures visant à réduire les effets négatifs des restes d'explosifs de guerre après la fin d'un conflit.
它们大胆处理了对以下方面极为重要
问题:改进对平民
人道主义保护;禁止某些情况中
激光致盲武
和燃烧武
;以及最近以第五议定书形式采取措施减少战争残留爆炸物
有害影响。
L'Inde a ratifié tous les Protocoles de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole II modifié, qui porte sur les mines terrestres, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes.
印度已批准《禁止或限制使用某些可
认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用
常规武
公约》(某些常规武
公约)
各项议定书,其中包括关于地雷问题
第二项修正议定书和关于致盲激光武
问题
第四项议定书。
Le Canada se félicite également d'être partie à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et à ses Protocoles, qui prennent en considération les fragments non détectables, les mines, les objets piégés et autres engins, les armes incendiaires et les armes à laser aveuglantes.
加拿大还高兴地成为《禁止或限制使用某些可
认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用
常规武
公约》(常规武
公约)及其议定书
缔约方,这些议定书处理无法检测
碎片、地(水)雷、诱杀装置和其他装置、燃烧武
和激光致盲武
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。