Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸
定,也可能阻碍投资。
确定,
明确,
肯定
可靠
明确
能确定的事物,
明确的事物,
能预料的事物



决
定, 无把握
准原理
准关系

决
安,焦急;
稳定,
稳固;
清,模棱两可,暧昧;
,可靠
;
确知的,
明确的,
肯定的,未定的;
确定的,
明确的;
安,焦虑,苦恼;
,挥发度;
理解,
了解;
安全,
安宁;Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.
因此,石油价格对通货构成了严重威胁,而今后石油价格走向的捉摸
定,也可能阻碍投资。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
这就使一国应允的确切内容出现了
确定
。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了
确定
。
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

嫩自此陷入政治
稳定之中。
Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.
随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满
确定
。
La tension sociale prévaudrait et l'incertitude gagnerait des secteurs importants de notre société.
社会紧张会出现,而我们的主要人口中心就会受到
稳定的影响。
Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.
许多缔约方缺乏数据,或数据很
确定。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重
确定因素。
De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.
小组认为,风险和健康普查中有许多
确定
。
L'incertitude politique récente à Soukhoumi a sérieusement limité la possibilité de poursuivre le dialogue.
苏呼米地区最近政治上的
确定
严重限制了继续对话的可能
。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离的具体细节,存在着重大的
确定
。
Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和
安。
En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.
尤其是在第3条草案中加上“
言明”一词会制造法律上的
确定
。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
过,人类以前也从未遇到过如此程度的
平等、
宽容和
确定。
D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.
也有很多其他危机是突发
和始料
及的自然或人为灾难和危机,有些方面
为人所知,也带有
定因素。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员
再面临职位
稳和
确定的情况。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种
确定
并没有换来任何好处。
Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.
和平与发展仍是时代主题,但
确定、
稳定因素有所增加。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范
地位也有
确定之处。
Les semaines qui ont suivi la signature du pacte ont été marquées par l'incertitude politique.
这样,该论坛就没有理由继续存在,为建立新政府创造了政治条件。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。