Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
可预见
局势使得管理工作非常复杂。

,
乎意料
, 意外
喜事
支
意外情况
支


意外
,
乎意料
,突然
;
, 无法预料
;
寻常
,
常见
,少有
;
麻烦;
能避开
,
可避免
,必然
;
,准时
;
;
,自发
,自动
;
;Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
可预见
局势使得管理工作非常复杂。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想

一
问题是一场过路飓风造成
破坏。
Nous avons rencontré des problèmes imprévus, mais nous y avons remédié.
现
一些没有预见
问题,但我们都予以处理。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能
现意想

后果。
Je tiens également à indiquer que nous avons dû faire face à plusieurs problèmes imprévus.
我也应当提
,我们遇
若干没有预想
问题。
Le Président recommande que, sauf imprévus, le calendrier approuvé par la Commission soit respecté.
主席建议遵守由委员会批准
日程表,意外情况除外。
Il convient de rappeler que c'est le chef de l'administration qui autorise les voyages imprévus.
曾记得,批准计划之外旅费申请
责任是由首席行政干事来负。
La ligne de crédit pour imprévus devait être révisée en vue d'accroître son utilité.
对应急贷款额度应予审查,使其发挥更大
效用。
En effet, un grand nombre de difficultés imprévues demeurent.
实际上,大量未曾料
国难依然存在。
En outre, on pourrait envisager de créer un service de financement pour imprévus.
此外,可以设立一
应急筹资机制。
Mal utilisés, les meilleurs produits peuvent avoir des effets imprévus et indésirables.
如果处理和使用
当,即使最好
产品也会造成意料


良后果。
Il y a enfin la "marge de risque", c'est-à-dire la provision pour imprévus.
最后,就是所谓
“风险保障额”—— 即对无法预料
事件作
备抵。
Un tel déséquilibre créera de graves restrictions budgétaires imprévues pour le Brésil.
这种
平衡将给巴西带来
严重
和无法预测
预算困难。
On contribuerait ainsi à empêcher que les données ne soient utilisées à des fins imprévues.
这将有助于防止将数据用于预期以外
目
。
Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.
世界一
地区
事态发展往往会引发世界另一些地区
意外行动。
Certains procès ont pris du retard en raison de plusieurs imprévus.
其他审讯
延误是因无法预见
情况造成
。
Le projet est complexe et comporte des risques liés à des facteurs imprévus ou externes.
该项目十分复杂,涉及由
可预见
因素或外部因素所造成
风险。
Une catastrophe naturelle imprévue aurait par ailleurs pour effet de retarder les efforts de reconstruction.
意料之外
自然灾害也可能影响重建活动。
Toutefois, ces facteurs imprévus appellent des ajustements au niveau des mandats de certains juges.
然而,由于这些没有预见
事态发展情况,需要调整一些法官
任期。
Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.
然而,有些差额是由于预算外项目所造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。