Cela est particulièrement important pour la MINUSOUD eu égard à l'originalité de sa structure.
鉴于联苏特派团结构特殊,这一点对特派团尤为重要。
,个
;新颖,奇特;新颖之处,独特之处
独创

独特之处在于它屋顶
形状。
古怪举止令人侧目。
怪人之一。 
,发明才能;
,灵巧,机智;
,确实
,可靠
;
;
,特殊
;Cela est particulièrement important pour la MINUSOUD eu égard à l'originalité de sa structure.
鉴于联苏特派团结构特殊,这一点对特派团尤为重要。
La Commission continue, ce qui est tout aussi important, à travailler avec souplesse et originalité.
委员会继续以灵活和创新方式开展工作,这一点同样重要。
En quelque sorte, nous sommes tous des impurs qui constituons des originalités ici et là.
我们都同样是“不纯”
,有着各种特点。
Bien que les sociétés adoptent les meilleures coutumes des autres, elles gardent également leur originalité.
虽然各国社会采纳了其他社会

作法,但它们也保持了本身
独特
。
L'originalité de l'étude réside dans le fait qu'elle incite les enfants à s'approprier les recommandations formulées.
这项研究报告具有独创
,力图让儿童对报告提出
建议享有主导权。
Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a dû lutter âprement pour sa survie.
无论多少成功和新颖,保护地球全球行动计划组织曾经历了严峻
生存奋斗。
L'originalité du NEPAD provient du fait qu'il a été conçu par les Africains eux-mêmes et pour l'Afrique.
非洲发展新伙伴关系一个独特
方面是,这是非洲人自己为非洲拟订
。
Des idées nouvelles, l'originalité et l'ouverture d'esprit sont quelques-uns uns des nombreux avantages qu'apportent les jeunes générations.
新想法、创新和开放
思想,将是青年
一代带回
许多惠益中
几种。
On ne peut donc se contenter d'exprimer ce point de vue, sauf à être taxé de manque d'originalité.
因此,只是阐述原则
那些人似乎表明他们缺少思维
新意。
Sa principale originalité par rapport au document initial est de prendre en compte les critères du paragraphe 8 de l'article 36 successivement.
本建议与初始文件
主要区别在于它按顺序考虑第三十六条第八款
每一项标准。
Je crois que c'est cela qui a fait l'originalité de cette synthèse, comparée à l'ensemble des propositions avancées depuis maintenant 10 ans.
我认为,从10年来所提出
建议来看,这份方案
原创程度
高。
Étant donné l'originalité de ce projet, il sera examiné en détail dans une annexe séparée au présent rapport (voir annexe 2).
鉴于这一项目
特殊
,将在本报告
附件中另作详细论述(见附件2)。
Les débats ont mis en évidence l'originalité du mouvement de la Croix-Rouge et des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
讨论中肯定了红十字运动及红十字会和红新月会
独特之处。
L'originalité des dialogues et des séminaires de l'organisation tiennent au sujet, à la méthodologie appliquée et à la qualité des collaborateurs.
选择
具体专题、采取
方法和参加者
素质决定了基金会对话和讨论会
独特
。
Deux éléments ont joué un rôle important dans sa transformation : l'originalité de son projet et la composition de son conseil d'administration.
在其转型
经验中,两个问题起了重要作用:它
初
目标和董事会
姿态。
Son originalité est de réunir tous ces principes dans une structure globale et de les présenter sous forme de «directives» facilement compréhensibles.
它原先
新颖之处基于将这些原则收入一个综合
结构之中,并将其用容易理解
“指导方针”表示。
L'organisation de tables rondes interactives au plus haut niveau aura été l'une des originalités marquantes du Sommet du Millénaire des Nations Unies.
在
高级举行互动式圆桌会议是联合国千年首脑会议
一大特征。
Son originalité, en revanche, tient au fait que toutes les mesures engagées convergent vers la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
然而,计划中新
部分则是为执行第1325(2000)号决议而协调所有行动。
Ils lient la notion d'originalité à une méthode d'authentification et mettent l'accent sur la méthode d'authentification à suivre pour satisfaire à l'exigence stipulée.
它将原件概念和认证方法联系起来,强调为了满足要求必须遵循
认证方法。
La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.
外国
流行时装进入安哥拉,已使安哥拉人
着装方式发生了
,摒弃了本民族服装
独特风格。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。