Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理
突然去世使我们感到万分悲痛。
,不
;ad. 突然
,不


,强
;
,不
;
,缓慢
;
,
识
,本能
;
,缓慢
;
乱,颠倒;
,仓促
;
,
硬
;Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理
突然去世使我们感到万分悲痛。
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权
转让不能一蹴而就。
La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.
挪威对中东
区人道主义局势迅速恶化深感关切。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产
这一突然变化
原因何在?
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额
这种突然变化引起金融机构
怀疑。
Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.
总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民
人道主义状况骤然降到了令人绝望
低水平。
Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.
有时,信用评级机构对促进资本流动
繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。
Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.
这种情况造成了很大
干扰,造成一些项目在接到通知很短
时间内预算被削减。
Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).
除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉
电离层突发扰动(SID)监测器。
Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.
人们眼前
担忧是资本流动逆转和这些资本流动从新兴市场突然撤出。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
大幅度
偏差或方向突然改变可能是实际错误造成
,需要加以调查。
Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.
全球不平衡
序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。
Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.
面对贸易、金融和投资格局
突然变化,他们
脆弱性要大得多了。
Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.
他警告说,突然变化将使借贷者
利率更高。
Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.
这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数
国家造成
影响。
Nous sommes vivement préoccupés par l'aggravation de l'insécurité, due à la brusque escalade de la violence dans l'ensemble du pays.
我们严重关切阿富汗
安全局势因为全国
力增多而恶化。
À propos des brusques variations, l'orateur souligne que les contributions statutaires des États Membres ne représentent qu'une fraction de leur budget national.
关于不连续
问题,他强调,会员国
分摊会费只占其国家预算
极小一部分。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面对燃料价格
急剧攀升,全球能源市场
稳定性是符合所有会员国共同利益
。
Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.
11日血腥
恐怖主义行动突然发
引人注目
显示了这一灾祸
尤其侵略性。
Les appels éclair ont été institués pour pouvoir répondre rapidement à une catastrophe naturelle soudaine ou la brusque détérioration d'une situation d'urgence complexe.
紧急呼吁用以快速应对自然灾害突发和复杂紧急情况骤然恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。