Cela étant, il est déconcertant que le poste de représentant spécial pour l'Afrique reste vacant.
鉴于其高度优先性,非洲问题特别顾问
职位仍然空
令人困惑。
变位形式déconcertant, e
, 令人困惑
态度 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词
;
,出人意外
;
;
,不常见
,少有
;
,令人惊恐
,吓人
;
,悖论
;
,使人不安
;
,令人担忧
,使人挂念
;
,出乎意料
,突然
;
;Cela étant, il est déconcertant que le poste de représentant spécial pour l'Afrique reste vacant.
鉴于其高度优先性,非洲问题特别顾问
职位仍然空
令人困惑。
Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.
这种一切都很好、无事可做
思
令人颇感不安。
L'absence de consensus sur cette question est déconcertant.
未就这一问题达成协议是令人不安
。
La justice civile joue également son rôle, et même parfois avec un parti pris déconcertant.
民间团体也发挥着作用,而且有时其倾向性令人不安。
Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同样令人不解
矛盾之处是上述积极
指标与普遍存在
顽固
男性自豪感。
Les puits de gaz sont particulièrement déconcertants pour les peuples autochtones, notamment du Sud.
集汇问题特别令
著人民、尤其是来自全球南

著人民忧虑。
Cela est manifestement indésirable, car ajuster les taux tous les deux ans serait perturbant et déconcertant.
这种做法显然是不可取
,因为每两年调整一次回收率将造成混乱和混淆。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人不安
是,经常预算
不稳定性,只是由几个会员国造成
。
À cet égard, de nombreux rapports sont riches de descriptions qualitatives mais accusent un manque déconcertant de données quantitatives.
在这
面,很多报告罗列了大量质
描述,但却没有加以量化,令人不安。
Il est déconcertant qu'un État partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ait envisagé de s'en retirer.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)一缔约国寻求退出条约,这让人不安。
Il est donc déconcertant de voir que l'excédent de dépenses signalé pour ce département s'élève à environ 29 millions de dollars.
因此该部报告超支约2 900美元令人不安。
Il est vraiment déconcertant que la communauté internationale reste silencieuse face à l'agression flagrante menée par Israël contre les Palestiniens sans défense.
面对以色列严重侵犯手无寸铁
巴勒斯坦人,国际社会竟然保持沉默,实在令人困惑。
Il est par conséquent fort déconcertant que le Sommet ait été incapable de parvenir à un accord sur le désarmement et la non-prolifération.
因此,首脑会议未能就裁军和不扩散达成协议是极为令人失望
。
Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.
我们沮丧和痛苦地注意到,我们大多数兄弟蜷缩在肮脏
地
,栖身于平民区。
Il est déconcertant de constater que les autres grandes commissions ont de plus en plus tendance à formuler une opinion sur les questions budgétaires.
其他主要委员会
一个日益明显
倾向是说明其对预算问题
观点,这是一个令人不安
事态发展。
Il est également déconcertant de noter que plus d'un État partie ait conclu un accord de coopération nucléaire avec un État non partie au TNP.
已有不止一个缔约国与不是《不扩散条约》缔约
一个国家签署了核合作协定,也让人不安。
Un élément déconcertant de cette évolution générale et négative réside dans l'apparition du concept de « gestion par crise » comme nouvel outil de promotion d'une politique.
这种消极
总体事态发展令人困惑
特点,就是出现了危机作为政策推动新工具
管理概念。
S'agissant du Liban, la situation générale est demeurée stable pendant la période considérée, en dépit d'un certain nombre d'incidents déconcertants sur le plan de la sécurité.
在黎巴嫩
面,报告所述期间
总体局势保持稳定,虽然出现了些许令人不安
安全事件。
Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
发展
高速路挤满了喧闹和不守规矩
唯利主义及其鲁莽
伙伴消费主义
车辆,这令人不安。
D'autres faits sont tout aussi déconcertants.
其他一些事态发展同样令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。