Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.
这些学生被迫违心地加入以色列国籍。



事
), gréent(
), grées(
)
;Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.
这些学生被迫违心地加入以色列国籍。
Nous lui savons gré de l'ensemble de sa contribution.
我们感谢他作出的全面贡献。
Le Comité saurait gré à la Conférence de renouveler son appui à l'action qu'il mène.
委员会欢迎审议大会持续支持其工作。
Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.
他的成就将永远被人们赞赏。
Monsieur le Président, mon pays, le Bénin, vous sait gré d'avoir organisé ce débat.
主席先生,贝宁感谢你安排了这次辩论。
Le Groupe de travail sait gré au Gouvernement des renseignements qu'il lui a communiqués.
工作组对该国政府提交有关案件的资料表示感谢。
Le Comité saurait gré à l'État partie d'inclure cette information dans son prochain rapport.
委员会将欢迎下次报告中列入这方面的数据。
Il lui sait gré d'avoir engagé un dialogue constructif avec lui.
委员会感谢缔约国与委员会进
的富有建设性的对话。
Le champ des résultats peut être élargi ou restreint au gré de l'utilisateur.
可根据用户的愿望缩小或扩大结果。
Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.
案卷显示,他是在没有受到任何胁迫的情况下认罪的。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Je sais gré de sa coopération et de son appui au Gouvernement népalais.
我非常感谢尼泊尔政府给予的合作与支持。
La Commission lui sait gré de cet appui.
委员会对这一支持表示感谢。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织恳请它作出回应。
Il est injuste qu'un pays impose sa propre philosophie à un autre, contre son gré.
一个国家在违背另外一个国家意愿的情况下将自己的哲学强加给它,这是不公平的。
Nous lui savons gré de son travail et de son exposé important.
我们感谢他的努力和重要通报。
Je sais gré au Conseil de me donner cette occasion de prendre la parole aujourd'hui.
我感谢有机会向安理会通报情况。
Nous savons également gré au Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, de cet exposé fouillé.
我们还感谢扬·埃格兰副秘书长作富有思想性的情况介绍。
Nous vous savons gré du débat d'aujourd'hui et à M. Türk de son exposé.
我们感谢今天的辩论和蒂尔克先生的简报。
Le défendeur s'est plié à cette demande de son plein gré.
该另一方当事人自愿遵守了仲裁庭的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。