Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
大理石柱子见证了被雕像
颂的古代辉煌。

(天主); 使享有天福
:
。
…
荣,
…自豪se glorifier: s'enorgueillir, s'honorer, se flatter, se féliciter, se prévaloir, se targuer, se vanter, prévaloir, honorer,
se glorifier de: enorgueillir, flatter, targuer, piquer, tirer,
se glorifier: s'aplatir, s'abaisser,
Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
大理石柱子见证了被雕像
颂的古代辉煌。
Le terrorisme ne peut pas être glorifié.
对恐怖主义不能加
扬。
Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.
他们必须
止在巴勒斯坦学校中颂扬暴力
烈士精神。
Doit-il glorifier ceux qui financent et appuient cette injustice persistante, et qui pourraient la réparer s'ils le voulaient?
难道指望他们吹捧
这顽固存在的不公正提供资助
支持的人吗? 而只有资助者
支持者愿意,他们才会纠正这种不公正。
Passer sous silence les méfaits passés et glorifier les auteurs des atrocités empêchent la réalisation d'une réconciliation véritable et durable.
掩盖过去的错误
粉饰凶手的暴行,阻挡了真正
持久的
解。
Une valeur n'est pas quelque chose que nous possédons. Ce n'est pas une réalisation dont nous pouvons nous glorifier.
价值观并不是我们能据
己有的东西,也不是我们可
夸耀的成就。
Plutôt que de condamner les attentats-suicide, le régime syrien fait l'éloge de ces crimes et en célèbre et glorifie les auteurs.
叙利亚当局非但不谴责自杀式炸弹袭击,反而褒扬有加,欢


实施自杀式炸弹袭击者。
Au lieu de s'employer à glorifier seulement leurs morts, ils devraient au moins consentir à écouter la version turque des faits.
如果也听取土耳其一方的说法,而不是要求尊重有些死者而非所有死者,那会给他们很大的帮助。
Ils ne peuvent s'identifier qu'avec les États qui leur donnent asile, les aident, les encouragent, les appuient et même les glorifient.
他们只能与窝藏、帮助、教唆
支持他们甚至
扬他们的国家联系在一起。
Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.
我们希望三个神圣宗教所尊重
崇尚的这一小块圣地不被分治。
Les textes glorifient typiquement la violence et dégradent les femmes, les décrivant souvent comme les objets d'une agression masculine et de gratification sexuelle.
歌词通常
化暴力,贬低女性,经常将女性描绘成男性侵犯的目标
性满足的对象。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大的军队之一怎能在手无寸铁的平民人口面前炫耀武力?
Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.
暴力的循环发端于宣扬暴力
尚武精神的文化,并可在内部暴力中表露无遗。
Aujourd'hui, alors que nous procédons à l'examen quinquennal de ce que nous avons accompli, nous n'avons, hélas, pas de grande raison de nous glorifier.
今天,在我们开始对我们自身工作成绩进行五年期审查的时候,很不幸,我们没有多少成就可
庆祝。
Les autres individus concernés demeurent libres aux États-Unis, où ils sont autorisés à faire à la presse des déclarations sur l'attentat et à s'en glorifier.
涉案的另外几人仍在
国逍遥法外,他们被允许在那里向新闻界夸夸其谈,自我标榜。
Il croit que les Palestiniens doivent accepter l'occupation et vénérer ses pratiques et l'oppression qui l'accompagne, et glorifier les assassinats perpétrés sans relâche par Israël.
他认
巴勒斯坦人民必须接受占领,崇拜
色列的所作所
及这些行
所带来的压迫,并
扬
色列每天不间断实施的暗杀。
Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.
绝不能颂扬或
化军事功勋或暴力行
。
Comme le dit un célèbre proverbe africain, « Tant que les lions ont leurs propres historiens, les légendes sur la chasse ne cesseront de glorifier le chasseur ».
非洲有句著名谚语,“只要狮子没有自己的史学家,打猎的故事所宣扬的将永远是猎人的英勇事迹”。
Les cultures de violence, qui tendent à se développer durant un conflit armé, contribuent à normaliser et à glorifier la guerre, les armements, la force militaire et la violence.
在武装冲突期间发展起来的暴力文化规范化
化战争、武器、军事力量
暴力。
Il importe de veiller à ne pas glorifier ces rôles de manière à ne pas perpétuer la situation des femmes rurales.
应当注意不要
化这些角色,使农村妇女不得不固守其位。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。