Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
大理石柱子见证了被雕像赞颂
古代辉煌。
英雄气概
更美。
豪
地方取
了
功而洋洋
。
义词:se glorifier: s'enorgueillir, s'honorer, se flatter, se féliciter, se prévaloir, se targuer, se vanter, prévaloir, honorer,
se glorifier de: enorgueillir, flatter, targuer, piquer, tirer,
se glorifier: s'aplatir, s'abaisser,
Les colonnes de marbre témoignent de l'antiquité glorifiée par les statues.
大理石柱子见证了被雕像赞颂
古代辉煌。
Le terrorisme ne peut pas être glorifié.
对恐怖主义不能加以赞扬。
Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.
他们必须
止在巴勒斯坦学校中颂扬暴力和烈士精神。
Doit-il glorifier ceux qui financent et appuient cette injustice persistante, et qui pourraient la réparer s'ils le voulaient?
难道指望他们吹捧为这顽固存在
不公正提供资助和支持
人吗? 而只有资助者和支持者愿意,他们才会纠正这种不公正。
Passer sous silence les méfaits passés et glorifier les auteurs des atrocités empêchent la réalisation d'une réconciliation véritable et durable.
掩盖过去
错误和粉饰凶手
暴行,阻挡了真正和持久
和解。
Une valeur n'est pas quelque chose que nous possédons. Ce n'est pas une réalisation dont nous pouvons nous glorifier.
价值观并不是我们能据为己有
东西,也不是我们可以夸耀

。
Plutôt que de condamner les attentats-suicide, le régime syrien fait l'éloge de ces crimes et en célèbre et glorifie les auteurs.
叙利亚当局非但不谴责
杀式炸弹袭击,反而褒扬有加,欢呼和赞美实施
杀式炸弹袭击者。
Au lieu de s'employer à glorifier seulement leurs morts, ils devraient au moins consentir à écouter la version turque des faits.
如果也听取土耳其一方
说法,而不是要求尊重有些死者而非所有死者,那会给他们很大
帮助。
Ils ne peuvent s'identifier qu'avec les États qui leur donnent asile, les aident, les encouragent, les appuient et même les glorifient.
他们只能与窝藏、帮助、教唆和支持他们甚至赞扬他们
国家联系在一起。
Nous espérons que ce petit bout de terre sacrée, respectée et glorifiée par les trois grandes religions monothéistes, ne serait pas divisée.
我们希望三个神圣宗教所尊重和崇尚
这一小块圣地不被分治。
Les textes glorifient typiquement la violence et dégradent les femmes, les décrivant souvent comme les objets d'une agression masculine et de gratification sexuelle.
歌词通常美化暴力,贬低女性,经常将女性描绘
男性侵犯
目标和性满足
对象。
Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?
世界上最强大
军队之一怎能在手无寸铁
平民人口面前炫耀武力?
Le cycle de violences commence avec des cultures qui glorifient la violence et les vertus guerrières, et se manifeste peut-être dans les violences familiales.
暴力
循环发端于宣扬暴力和尚武精神
文化,并可在内部暴力中表露无遗。
Aujourd'hui, alors que nous procédons à l'examen quinquennal de ce que nous avons accompli, nous n'avons, hélas, pas de grande raison de nous glorifier.
今天,在我们开始对我们
身工作
绩进行五年期审查
时候,很不幸,我们没有多少
可以庆祝。
Les autres individus concernés demeurent libres aux États-Unis, où ils sont autorisés à faire à la presse des déclarations sur l'attentat et à s'en glorifier.
涉案
另外几人仍在美国逍遥法外,他们被允许在那里向新闻界夸夸其谈,
我标榜。
Il croit que les Palestiniens doivent accepter l'occupation et vénérer ses pratiques et l'oppression qui l'accompagne, et glorifier les assassinats perpétrés sans relâche par Israël.
他认为巴勒斯坦人民必须接受占领,崇拜以色列
所作所为以及这些行为所带来
压迫,并赞扬以色列每天不间断实施
暗杀。
Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.
绝不能颂扬或美化军事功勋或暴力行为。
Comme le dit un célèbre proverbe africain, « Tant que les lions ont leurs propres historiens, les légendes sur la chasse ne cesseront de glorifier le chasseur ».
非洲有句著名谚语,“只要狮子没有
己
史学家,打猎
故事所宣扬
将永远是猎人
英勇事迹”。
Les cultures de violence, qui tendent à se développer durant un conflit armé, contribuent à normaliser et à glorifier la guerre, les armements, la force militaire et la violence.
在武装冲突期间发展起来
暴力文化规范化和美化战争、武器、军事力量和暴力。
Il importe de veiller à ne pas glorifier ces rôles de manière à ne pas perpétuer la situation des femmes rurales.
应当注意不要美化这些角色,使农村妇女不
不固守其位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。