Je tiens à féliciter la Troisième Commission de son excellent travail.
我要赞扬第三委员会的出色工作。
意:
获得

决而感到高兴。
祝贺某人
向其表示祝贺se féliciter de: applaudir, se louer
complimenter, congratuler, louer, louanger, se louer de, se réjouir de, applaudir,se féliciter: se réjouir, s'applaudir, se glorifier, louer, réjouir,
se féliciter: regretter, déplorer, grogner, se plaindre, se reprocher,
Je tiens à féliciter la Troisième Commission de son excellent travail.
我要赞扬第三委员会的出色工作。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général sur les armes légères.
我们欢迎秘书长关于小武器问题的报告。
Elle se félicite des dernières activités de l'AIEA dans ce domaine.
欢迎原子能机构在这方面最近的活动。
Nous félicitons l'Union africaine et ses dirigeants d'avoir poursuivi leur mission au Darfour.
我们赞扬非洲联盟及其领导在达尔富尔继续执行任务。
Nous nous félicitons de la mobilisation internationale contre la non-prolifération.
我们欢迎国际上反对核扩散的行动。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Ses résultats ayant été jugés des plus satisfaisants, nous en félicitons les organisateurs.
结果非常令人
意,我们赞扬组织者。
Je me félicite vivement de l'attachement du Ministre à un processus de médiation non sélectif.
我特别欢迎部长对包容性协调进程的承诺。
Je me félicite également de la présence de Mme Mojanku Gumbi, conseillère juridique du Président Mbeki.
我还欢迎姆贝基总统法律顾问莫亚恩
·冈比律师到会。
Nous nous félicitons des signes préliminaires en ce sens.
我们欢迎有初步迹象表明它正在这样做。
L'Ukraine félicite le secrétariat de l'AIEA et son Directeur général pour leur travail.
乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干
的工作。
Nous nous félicitons du dernier rapport intermédiaire du Secrétaire général.
我们欢迎秘书长的最近一份进度报告。
Comme je l'ai dit dans mon exposé préliminaire, je me félicite vivement de ces invitations.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些邀请。
Nous félicitons l'AIEA pour ces réalisations et les nombreuses autres.
我们赞扬原子能机构的这些成就和很多其他成就。
Le Gouvernement rwandais se félicite donc du transfert du TPIR au Rwanda de 45 dossiers d'enquête.
因此,卢旺达政府欢迎将45份调查档案从卢旺达问题国际法庭移交卢旺达。
Sri Lanka a aussi été félicitée des efforts qu'elle déployait pour se développer dans des circonstances difficiles.
人们还赞扬斯里兰卡在困难的条件下作出了发展努力。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会的干练领导。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用注重实效的编制预算方法。
Monsieur le Président, je saisis cette occasion pour vous féliciter de votre élection.
主席先生,我借此机会祝贺你的当选。
À cet égard, l'Union européenne se félicite de l'Analyse de l'intervention humanitaire.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。