Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范的进程。
件[
缓期或分期付款]
,轻松,流畅;Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建立一项普遍性惯常规范的进程。
Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.
还可以通过国际合作来促进社会的现代化。
L'Organisation tire pleinement parti des facilités du Fonds commun pour les produits de base.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a facilité 25 030 retours.
联合国难民事务高级专员办事
(难民专员办事
)
助25 030人的回返提供了协助。
La facilité d'accès à l'information varie d'un site à l'autre.
从网站上取得采购信息的难易不同,视情况而定。
Le HCR a également facilité la réinstallation de 9 100 autres personnes relevant de sa compétence.
此外,约9 100难民署关注的其他人
难民署的援助下得到重新安置。
Ces accords ont facilité à la Jordanie l'accès aux principaux marchés régionaux et internationaux.
这些协议有利于约旦进入主要的地区和世界市场。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15
)。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融资机制,并
其中纳入再融资机制。
Nous avons facilité la conduite des meilleures relations possibles avec nos voisins.
我们同邻国建立了尽可能最好的关系。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Son aide a grandement facilité les travaux de celle-ci, enrichis d'autant de cette valeur ajoutée.
这种援助大大促进了委员会的工作,提高了工作的价值。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。
Cela a facilité le retour de milliers de familles déplacées dans leur domicile.
这
助了数以千计的流离失所家庭重返家园。
L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.
联系和网络的建立
扩大市场出路提供了便利。
J'aimerais remercier en particulier Mme Ruchi Ghanashyam, de la délégation indienne, qui a facilité ces consultations.
我愿特别感谢主持协商工作的印度代表团的鲁奇·加纳夏姆夫人。
Au niveau régional, la CNUCED a régulièrement facilité la participation du Kenya aux ateliers régionaux.
区域层面上,贸发会议继续协助肯尼亚参与区域讲习班。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
扩大托儿和课后照管的计划也正
推行当中,目的
于创造相当数量的额外空间。
Il y a, aux Pays-Bas, deux types de facilités destinées aux enfants d'âge préscolaire.
荷兰有两种学龄前儿童设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。