Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
另一个耗时费力
部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责
。
厉,
峻,
格:
峻性
某人很怀恨在心,
某人好不宽容
某人很
厉,
某人很苛刻
格规定
;强制性
酷;艰苦

寒
酷性
密
密性
精确性
欠
谨
剧本
书>
)
政策,
缩政策
要关头
格地
格地, 一丝不苟地
格执行法律
某人怀恨在心Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
另一个耗时费力
部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责
。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘书处也能同样地
格。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要
是控制这些不同单位。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事
调查
束以前,必须保持这种
肃认真
态度。
C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.
这是
格
截止期限,我敬请各代表团遵守。
Il s'agit là d'un rapport préliminaire et la présomption d'innocence reste de rigueur.
这是一份初步报告,得适用无罪假设。
Il espère que les budgets des opérations seront gérés avec la plus grande rigueur.
他希望
于维持和平行动预算实施
格
预算原则。
Dans ce cadre, les autorités béninoises appliquent avec rigueur les conditions d'ouverture de comptes bancaires.
在这方面,贝宁当局
格实行开设银行账户
条件。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为
概念仍没有得到足够
谨
分析。
La rigueur de la vérification externe est caractéristique d'une structure décisionnelle performante.
有效
治理

一个重要
成部分是要有强有力
外部审计过程。
Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.
然而,越界移民潮
根源需要认真解决。
Les maîtres mots du renforcement du rôle de l'Assemblée générale sont rigueur et méthode.
工作重点和
是加强大会作用
关键。
Nos tribunaux rendent la justice avec rigueur et avec le sens de la responsabilité.
我国法院本着
格和负责任
精神公正地司法。
L'ensemble de ces armes est soumis à un régime de vérification d'une rigueur sans précédent.
所有这一切受制于一个空前
格
核查制度。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种
格
做法将确保科索沃不会受到财政虚弱
威胁。
De créer une cour pénale internationale agissant avec justice et rigueur.
建立一个公正有效
国际刑事法院。
La discipline semble cependant de rigueur lorsqu'il est envisagé d'établir une mission politique spéciale.
但是,咨询委员会认为不应随意采用特别政治任务做法。
Le Secrétariat continuera de faire preuve de la plus grande rigueur dans l'octroi de dérogations.
秘书处将继续密切监测破例情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。