Les anciens champs ont été entièrement urbanisés, laissant place à des tours de verre.
昔日

已被完全城市化,取
代之
是玻璃塔楼。
Les anciens champs ont été entièrement urbanisés, laissant place à des tours de verre.
昔日

已被完全城市化,取
代之
是玻璃塔楼。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.


刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
Le Gouvernement iraquien s'est dit entièrement disposé à coopérer avec toutes les parties.
伊拉克政府极为希望为此同所有方面进行合作。
L'Afrique a adopté une position commune sur cette question, à laquelle ma délégation souscrit entièrement.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同
共同立场。
Néanmoins, les informations qui ressortent de ces rapports n'étaient pas entièrement satisfaisantes.
不过,这些报告提供
消息并非都是好消息。
Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.
西班牙提出其主权要求抵消了殖民地人民
自决权,这一论点在国际法或联合国原则中都找不到根据。
Malheureusement, le Bureau n'a pas été entièrement constitué.
不幸
是,主席团尚未完全成立。
Mme Belmihoub-Zerdani doute que le nouveau code pourra réaliser entièrement l'objectif qu'il s'est fixé.
Belmihoub-Zerdani女士询问新法案是否能够完成其所计划
所有事情。
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul.
任何国家都无法完全独善其身。
En l'absence de tout instrument juridiquement contraignant en la matière, cette coopération est entièrement volontaire.
在此方面尚无任何在法律上具有强制性
文本,所以这种合作是自愿
。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约
上述条款完全符合《不扩散条约》。
Il ne s'agit pas d'une disposition entièrement nouvelle dans un instrument des Nations Unies.
就联合国文书
言,这不是一条完全没有先例
规定。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是全部落实
。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由
长期无人管理,大多数警察局破旧失修。
Je tiens également à saluer tous les membres; le document final est entièrement leur œuvre.
我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得
成就。
14.52 Les activités de ce sous-programme sont entièrement financées par des fonds extrabudgétaires.
52 本次级方案下
活动将全部由预算外资源提供经费。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意
情况下才可以结婚。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及预算问题
论点。
Cette campagne a été entièrement financée par des ressources locales.
此次运动完全由当地资源资助。
Durant la phase d'exploitation, il sera autorisé à recouvrer entièrement ses coûts.
在开发阶段,申请者有权收回全部成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。