Je suis profondément reconnaissant de la confiance que la Commission a placée en moi.
我对委员会给予我的信任深表感谢。


, 深入
, 由衷
, 深切
, 极大
,
全
呼吸
, 用力
;
,

;
,一般
;
全
,
整
;
;

,激
的;
;罕>Je suis profondément reconnaissant de la confiance que la Commission a placée en moi.
我对委员会给予我的信任深表感谢。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的和歧视性的条约。
Nous sommes profondément persuadés de la valeur ajoutée d'une « gestion » africaine avancée de tels problèmes.
我们深信,非洲管理这种性质的问题具有额外的价值。
Il faut faire davantage pour inverser ces tendances profondément inquiétantes.
我们需要采取更多的行动来扭转此种令人极其不安的趋势。
Je regrette profondément qu'aucun progrès n'ait été réalisé à cette occasion.
我对这次没有取得任何进展深感遗憾。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.
我们的经验是,这个说法被严重误解了。
La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.
委员会继续对这种僵局深表关切。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感遗憾的是,条约仍未生效。
Le Conseil de sécurité reste profondément préoccupé par la situation au Darfour.
安全理事会对达尔富尔的局势仍极为关切。
Je regrette profondément que le problème chypriote reste sans règlement.
我深感遗憾的是,塞浦路斯问题仍然没有得到解决。
Selon l'État partie (par. 4.3), l'auteur a été renvoyée pour «attitude profondément irrespectueuse à l'égard d'un enseignant».
缔约国在第4.3段中指出,她之所以被开除是因为她“不尊师重道,态度粗鲁”。
Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
缔约国对杀伤人员
雷的任何使用表示谴责。
Il regrette profondément qu'un consensus n'ait pu se dégager sur une déclaration.
令人遗憾的是,始终没有就宣言达成协商一致意见。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海
面临的问题十分庞大、根深蒂固。
Ces questions me préoccupent profondément, mais mon mandat ne me permet pas de les traiter.
我对这些问题深感关切,但我的授权并不包括对这些问题的讨论。
L'Indonésie est profondément attachée aux activités intrarégionales et interrégionales et y prend part.
印度尼西亚深深致力于并参与了这些区域内和区域间活动。
À travers le temps et l'espace, les différentes cultures s'influencent profondément.
不同文化跨越时间与空间,彼此深远
影响。
De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.
特别是,政府继承的行政当局严重受到冲突的削弱。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土
方面有着一种根深蒂固的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。