Les anciens champs ont été entièrement urbanisés, laissant place à des tours de verre.
昔日的田野已被完全城市化,取
代之的是玻璃塔楼。


使他忙得不可开交Les anciens champs ont été entièrement urbanisés, laissant place à des tours de verre.
昔日的田野已被完全城市化,取
代之的是玻璃塔楼。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
Le Gouvernement iraquien s'est dit entièrement disposé à coopérer avec toutes les parties.
伊拉克政府极为希望为此同所有方面进行合作。
L'Afrique a adopté une position commune sur cette question, à laquelle ma délégation souscrit entièrement.
非洲对这一问题采取了我国代表团完全赞同的共同立场。
Néanmoins, les informations qui ressortent de ces rapports n'étaient pas entièrement satisfaisantes.
不过,这些报告提供的消息并非都是好消息。
Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.
西班牙提出其主权要求抵消了殖民地人民的自决权,这一

国际法或联合国原则中都找不到根据。
Malheureusement, le Bureau n'a pas été entièrement constitué.
不幸的是,主席团尚未完全成立。
Mme Belmihoub-Zerdani doute que le nouveau code pourra réaliser entièrement l'objectif qu'il s'est fixé.
Belmihoub-Zerdani女士询问新法案是否能够完成其所计划的所有事情。
Aucun État ne peut faire entièrement cavalier seul.
任何国家都无法完全独善其身。
En l'absence de tout instrument juridiquement contraignant en la matière, cette coopération est entièrement volontaire.
此方面尚无任何
法律上具有强制性的文本,所以这种合作是自愿的。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公约的上述条款完全符合《不扩散条约》。
Il ne s'agit pas d'une disposition entièrement nouvelle dans un instrument des Nations Unies.
就联合国文书
言,这不是一条完全没有先例的规定。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于长期无人管
,大多数警察局破旧失修。
Je tiens également à saluer tous les membres; le document final est entièrement leur œuvre.
我还要向所有成员致敬;最后文件是他们取得的成就。
14.52 Les activités de ce sous-programme sont entièrement financées par des fonds extrabudgétaires.
52 本次级方案下的活动将全部由预算外资源提供经费。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须
双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及预算问题的
。
Cette campagne a été entièrement financée par des ressources locales.
此次运动完全由当地资源资助。
Durant la phase d'exploitation, il sera autorisé à recouvrer entièrement ses coûts.
开发阶段,申请者有权收回全部成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。