La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。
的

由您的建议引发的。

的découler de: suivre, procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。
Le plein respect du Traité et des obligations qui en découlent revêt une importance fondamentale.
充分遵守该条约及其由此产生的各项义务都至关重要。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体

缺水,曾很丰富的水
正在干涸。
Il s'agit là d'une obligation qui découle du statut de partie à la Convention.
这
一个产生于《公约》缔约国身份的义务。
Les programmes forestiers nationaux ont également permis de s'acquitter d'engagements découlant d'accords internationaux.
国家森林方案还成为履行国际协定所规定的承诺的工具。
Le refus d'assumer les obligations découlant des trois piliers du TNP constitue une menace mondiale.
未能履行《不扩散条约》三大支柱下的义务
对全球的威胁。
C'est aussi ce qui découle du paragraphe 4 de l'article 8 de la Déclaration (voir plus loin).
根据《宣言》第8.4条 (见下文)也
如此。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.
在拉脱维亚,对私有水域的权利来自对土地的权利。
Et de cette compréhension commune pourront découler les solutions communes.
有了共同理解,才能有共同解决办法。
Cette recommandation n'a guère d'incidence sur le processus découlant de la Convention.
此建议有限地适用于《气候公约》进程。
Il s'interroge également sur les coûts supplémentaires qui pourraient découler des nouveaux principes.
美国代表团对全面修订调动和艰苦条件津贴办法的建议表示欢迎。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功的取得都
因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别
自然人的流动将会产生好处。
La répartition des avantages découlant de la croissance s'en ressent du même coup.
这也对惠益的分配有着直接影响。
Comme l'Autorité palestinienne, Israël doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.
和巴勒斯坦权力机构一样,以色列也有路线图义务需要履行。
Aujourd'hui, le monde n'a qu'un pôle, avec toutes les conséquences qui découlent de ce fait.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种
。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾初期遭遇的挑战。
La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.
本建议将不减轻资金持有人根据本法以外其他法律享有的权利。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事会各项决议和决定所产生的额外经费叙述如下。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。