À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».
在其他日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户。
:
饮的车站餐室À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».
在其他日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户。
Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.
索赔人提供了扣除
的摘要。
La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.
雇主银行按履约保证书收缴
,并从投保人帐户中划出。
La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.
开证银行对其所需要的单据作进一步的检查并从进口商帐户上扣取费用。
Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.
这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22

数额相同的经费。
La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.
国际媒体马上捡起了博尔顿先生的赤裸裸的谎言,这也正是他期望的。
La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.
采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金的5%采购服务费)和信用(例如利息)。
Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.
国际法庭可以比照适用这种制度,把没收的资产存入一个基金,可以用来按比例支付被害人的补偿要求。
L'Organisation a demandé à la Chase de débiter le compte non bénéficiaire et de créditer le compte du destinataire véritable, le compte du PNUE pour les fonds d'affectation spéciale.
联合国要求大通将该笔资金从误存帐户转到意欲存入的环境规划署信托基金帐户。
Les lois et règlements promulgués récemment ouvriront la voie à l'introduction du système d'analyse des risques et de contrôle des points critiques (ARCPC) dans les établissements qui débitent des denrées alimentaires.
最近通过的法律和规定,将对在食品处理场所引入危险分析和关键控制点系统开辟道路。
De nombreux requérants ont confirmé que la CBK avait débité leur compte courant auprès de la CBK d'un montant égal à la valeur de ces billets de banque avant l'invasion iraquienne.
许多索赔人证实,中央银行在伊拉克入侵前已经将这些纸币的价值记入索赔人在中央银行经常帐户中的贷方。
Il est ouvert dans les livres de l'UNOPS un compte relatif aux projets qui est crédité de tous les produits acquis à l'UNOPS et débité de tous les coûts supportés par lui.
应设立
目厅
目账户,
目厅的全部收入应计入
目账户贷
,
目厅所有费用从
目账户中支出。
D'après le contrat de transport, le montant du droit perçu par la BOTAS pour chaque baril débité est dégressif par rapport au débit enregistré dans l'oléoduc. L'accord fixe cinq plages de droits
根据运输合同,BOTAS就每桶输送的原油得到的费用数量随着通过伊土输油管线输送数量的增加而减少。
Après avoir été entreposés pour refroidir, les raccords d'extrémités des assemblages combustibles sont cisaillés, les barres combustibles débitées en morceaux et dissoutes dans de l'acide nitrique, et les coques de dégainage et autres résidus retirés.
燃料组件在
却贮存之后,先将端部配件切掉,然后将燃料棒切成小段在硝酸中溶解,并除去包壳和其他残余物。
L'Administration a confirmé que des projets clos sur le plan opérationnel, dont les codes et numéros étaient voisins de ceux de projets en cours, avaient pu être débités par erreur dans le Système intégré de gestion.
行政当局确认,
目代号或编号与当前
目非常相似的业务已结束
目在综合管理信息系统中可能会不正确地记账。
À la fin de l'exercice, on comptabilise les engagements non réglés dans les états financiers en créditant le compte des engagements non réglés dans le bilan et en débitant le compte des dépenses dans l'état des recettes.
两年期终了时,财务报表说明了未清债务情况,未清债务账户在资产负债表中列为贷
,支出账户在收益表中列为借
。
Cette date est la date de la perte effective pour le requérant, c'est-à-dire la date à laquelle le compte de ce dernier a été débité du montant du chèque.
这一日期才是索赔人实际的损失发生日期,即,索赔人的账户中被提取支票金额的日期。
Les variations des stocks de carbone en vertu du paragraphe 4 de l'article 3 sont ajustées compte tenu des incertitudes de manière prudente en débitant ou créditant ces variations à la limite inférieure de la valeur absolue de l'intervalle de confiance de 95 %.
第三条第4
之
碳储存量的增加应按不确定性作保守的调整,即按照95%置信区间按绝对值的
界扣减或入计碳储存量变化。
Conformément aux normes comptables des Nations Unies, les biens durables achetés avec des fonds provenant de contributions volontaires au HCR ne figurent pas au bilan en tant qu'actifs immobilisés mais sont passés en charge et débités au projet concerné, l'année de leur achat.
联合国的会计政策规定,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产在购买当年作为支出记入有关
目,不列为资产负债表内的固定资产。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, les biens durables achetés avec des fonds provenant de contributions volontaires au budget du HCR ne figurent pas au bilan mais sont passés en charge et débités au projet concerné, l'année de leur achat.
根据联合国系统会计标准,用难民署自愿基金购买的非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当年记作有关
目的支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。