Le réseau informel du Partenariat s'est révélé commode pour mobiliser et informer les parties prenantes.
森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者
向其传播资料提供了一个有益的平台。


简单。
好商量。
随和!Le réseau informel du Partenariat s'est révélé commode pour mobiliser et informer les parties prenantes.
森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者
向其传播资料提供了一个有益的平台。
Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.
审议的目的是使形式更方便用户使用和更清晰,提高信息的有效性。
Enfin, il devrait faire autorité et être efficace aux moindres coûts, commode et transparent.
最后,这项机制应该是可信、具有成本效益、有效率和透明的。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.
外交馆舍
能成为

治
满的方便避雷针。
La Conférence a offert une tribune commode pour cette entreprise.
裁谈会是这类举动的一个方面的场所。
Il serait sans doute moins compliqué et plus commode de s'en tenir exclusivement à l'expulsion.
对这个专题采取范围较小的办法,专门集中讨论驱逐出境,预料会比较单纯,更加快捷。
Pour sauver les derniers écosystèmes forestiers restants, il convient de changer cette théorie bien commode.
要想拯救尚存的自然森林生态系统,就必须改变这一实用主义的林业思想。
Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.
终端和接入协议均实现标准化
相对简单易用。
Toutefois, son association avec le Royaume-Uni n'est pas mentionnée, ce qui est bien commode.
然而,报告对他与联合王国的联系却闭口
谈。
Le projet proposé devrait être prochainement disponible sur support électronique, d'une utilisation commode.
拟议的草案包括改进安非他明类兴奋剂的报告质量,
在将来提供便于用户使用的电子版。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本的到期日和利率。
Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.
允许将外交和领
使团馆舍作为便利的

治
满的工具。
Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.
范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出随意的解释。
La haine ne doit pas être à l'ordre du jour ni la crainte une justification commode.
仇恨决
能放在议程上,恐惧也
能成为一种方便的理由。
C'est un moyen commode d'encourager les exploitants à poursuivre l'activité à risques mais socialement et économiquement bénéfique.
为了便于鼓励经营人继续从
这种危险的但是在社会上和经济上有益的活动,采取这种措施是正当的。
C'est un moyen commode d'encourager les exploitants à poursuivre l'activité à risque mais socialement et économiquement bénéfique.
为了方便而鼓励经营者继续从
于这类危险但有利于社会和经济的活动是正当的。
D'un point de vue géographique, le Turkménistan occupe une position commode au carrefour de l'Europe et de l'Asie.
土库曼斯坦地理位置优越,位于欧亚十字路口。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于我们的地理位置,我们已成为毒品贸易的方便转运点。
Un moyen commode pourrait être d'imposer une obligation au pays hôte en l'absence d'autre accord pour le satellite.
一个实际的解决办法是,如果对卫星没有其他协议,可以责成东道国登记。
L'indicateur consolidé s'inspire de ce projet, mais en mentionnant une unité de mesure plus commode que le «pourcentage».
综合指标以这项指标为基础,采用比“百分比”更为切实可行的计量单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。