Le Département lui fournit les services fonctionnels et techniques dont elle a besoin.
委员会每年举行会议,会期二至三周,并接受经社部提供
实质性服务和技术服务。
, 机能
, 官能
虚词]
对立
数
;
词
;
项
项演算
具等)从实用
观点设计(或构成)
, 实用
衣服
公寓
,宽阔
,宽广
;
,适意
;
;
人
,自己
;
,军事行动
;
,进化
,变化
,发展
;
;Le Département lui fournit les services fonctionnels et techniques dont elle a besoin.
委员会每年举行会议,会期二至三周,并接受经社部提供
实质性服务和技术服务。
Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪
是,我们有了一个全面运作
法院。
Les États restants fournissent des informations sur les objets fonctionnels uniquement.
其

只提供关于有功能物体
资料。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权
功用,当前有人指出
途径是
际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需要向议会提供必要
技术和实质性支持。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Il définit le cadre fonctionnel et administratif dans lequel cette coopération doit s'inscrire.
谅解备忘录提供了能够在其中进行合作
功能和行政框架。
On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.
主题专长可从两个部
实质性领域抽调。
Dans la pratique, le Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes est désormais fonctionnel.
受害人信托基金已在全面运转。
Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.
该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅
运作独立性。
Les éléments constitutifs du programme sont répartis entre groupes fonctionnels.
G.6.
方案
各个构成部分组成各职能小组:人力资源规划和发展小组
职能是配备一般事务人员职类、专业人员以上职类工作人员并进行人力资源规划;职务分析和叙级;发展及执行旨在升级和更新管理能力、技术能力和业务能力
学习政策;维护
组织人力资源信息数据库,用于监测、规划和报告目
。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能
、适宜团聚
立体化城市。
La figure 1 illustre l'affectation des ressources aux différentes zones géographiques et fonctionnelles du HCR.
图1说明了难民署各个区域和专业部门
资源分布。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Pour mettre en place un marché des obligations national fonctionnel, il nous faut coopérer.
为了建立一个可行
内债券市场,我们需要一道合作。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同
原则要求在两种制度下
结果相同。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
指南将这称为“一体化功能”处理法。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不定因素。
Le secrétariat de la CNUCED fournit un appui fonctionnel à la Commission.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。