Toutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.
但是,经验表明,信息时
是一把双刃的剑。
〉直率的;斩钉截铁的, 不容置辩的
君王餐桌旁的)切肉侍臣
〉会伤害双方的, 会有正
两面结果的 [指论据、方法等]
〉直率, 斩钉截铁, 不容置辩
词:
词:Toutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.
但是,经验表明,信息时
是一把双刃的剑。
Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.
对

夫而言,毕业是一把双刃剑。
Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.
科威特认识到,全球化是一把双刃剑。
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
无金融和技术历史也具有两面性。
L'Indonésie constate que la mondialisation est une arme à double tranchant.
印度尼西亚感到全球化是一把双刃剑。
Le rôle des médias et de l'information dans les situations de conflit est à double tranchant.
媒体和新闻在冲突局势中的作用是两方面的。
Plans de gestion : coercition ou épée à double tranchant?
是强制规定还是双刃剑?
La réalité, comme les dernières 24 heures nous l'ont horriblement rappelé, c'est que ce conflit est à double tranchant.
正如过去24个小时令人可怕的提醒我们的那样,现实是,这场冲突的双刃剑使双方都受害。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被锋利器械严重打伤,浑身都是伤痕和伤口。
La section tranchante de la barre de métal a pénétré dans son crâne sur une profondeur de près de cinq centimètres.
金属棍的尖端插入他的头部将近5厘米深。
Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.
下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。
Les autorités ne devraient cependant pas ne pas prêter attention à cet avertissement comme quoi cela pourrait être une arme à double tranchant.
然而,当局也不应忽视这种做法所具有的两刃剑效应。
Il y avait sur le côté gauche de l'abdomen une entaille de 20 à 25 centimètres de long, faite par un objet tranchant.
腹部左侧有20至25公分长的利器切割伤痕。
La mondialisation est perçue comme une arme à double tranchant dont les avantages pour certains vont souvent de pair avec des inconvénients pour d'autres.
全球化被比作双刃剑,它使一些人受益,同时其他人往往要付出
价。
La science et la technologie peuvent être considérées comme un instrument à double tranchant, compte tenu notamment des lacunes que comportent les régimes internationaux existants.
特别是考虑到现有国际制度目前存在各种漏洞,科学和技术可能被看作是一把“双刃剑”。
La mobilité est une arme à double tranchant : elle peut enrichir l'expérience professionnelle, mais elle peut aussi être un outil d'arbitraire et de discrimination.
它可增加工作人员的经验,但也会变成任意对员工的歧视待遇的工具。
La révolution informatique est à double tranchant, surtout du point de vue de la fracture numérique qui compromet les possibilités de croissance des pays en développement.
数字革命是一把双刃剑,特别是在破坏发展中国家的增长潜力的数字鸿沟方面。
Telle une épée à double tranchant, la mondialisation peut soit aider à propulser l'ensemble de l'humanité vers une plus grande prospérité soit marginaliser davantage les pauvres.
全球化有两面性,既可以帮助推动实现整个人类的更大繁荣,也可以进一步使穷国边际化。
À l'instar de ce qui se passe d'une manière générale avec la mondialisation, les incidences de ces opérations sur le développement peuvent être à double tranchant et inégales.
一般说来,合并和收购对发展的影响与全球化一样,是双重和不均衡的。
Il a été noté qu'il faudrait faire preuve de prudence en tranchant définitivement la question de la structure et s'employer à régler les questions de fond en priorité.
据指出,在就结构问题作出最后决定时务必谨慎从事,首先应侧重于实质性问题的解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。