Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归属问题。
】
分配, 权利分配
别,识别,辨别;Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.
公约草案不涉及电子通信的归属问题。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。
Il est inutile d'introduire une “exigence de fiabilité” pour compléter une règle d'attribution inexistante.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
L'objectif stratégique et les attributions essentielles des bureaux sous-régionaux n'ont rien perdu de leur importance.
次


处的战略目标和核心职能,现在同以往一样重要。
Le cloisonnement des attributions, nécessité fondamentale pour le contrôle interne, n'était pas toujours respecté.
职责分隔作为内部控制的一项基本要求,并非一直得到遵守。
Les transferts d'attributions doivent être accompagnés de moyens financiers suffisants.
在赋予责任的同时,必须提供充足的
政手段。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Quelques délégations ont demandé des éclaircissements sur les attributions des équipes d'appui aux pays.
一些代表团要求澄清国家技术服务小组的任务。
C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.
整个公平分拨时间的问题就是这个意思。
Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.
如果法
将推定归属的话,则归属应当建立在一种可靠性标准之上。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社会保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基础上
生一份目标明确的福利金和发放福利金的既定规则清单。
Il faudrait revoir d'urgence le fonctionnement et les attributions de la Commission.
审查真相与和解委员会的启动以及委员会的权限必须成为一项当务之急。
L'intervenant souhaite savoir si ces examens ont été faits avant l'attribution du marché.
他希望了解在授予合同前,曾否进行过这些审查。
Chaque groupe d'experts a des attributions et des activités qui lui sont propres.
每个专家组都有各自的任务和活动。
Les attributions, les rôles et les ressources de ces dispositifs variaient beaucoup.
这些机制的任务范围、职责和资源各不相同。
Leurs attributions étaient plus d'ordre social (14 %) que juridique (9,4 %), économique (4,1 %) et politique (3,4 %).
与法
(9.4%)、经济(4.1%)和政治
务(3.4%)相比,女部长的职能主要集中于社会
务(14%)。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。