Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长
时期后才撤回通信会损害商业确定性。
变位形式retrait, e
撤退

李
款

李
收回(权)
,收
;退
;<转><书>蜷
收
收
)退落,退潮
退落
短
[指带状或棒状图案]
, 干瘪
麦子
木材
进, 凹进; 退
,
在后面
进
房子
,退役
;领取退休金
;n. 退休者,退役军人
;
;
;
,克己;Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长
时期后才撤回通信会损害商业确定性。
La Lettonie estime nécessaire de réfléchir à la question du retrait du TNP.
拉脱维亚认为需要解决退出条约
问题。
Au Moyen-Orient, nous nous sentons réconfortés par le retrait israélien de la bande de Gaza.
在中东,我们因以色列撤出加沙地带而感到鼓舞。
La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.
随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性
规定。
Elle estime que la question du retrait du Traité devrait être examinée sérieusement.
克罗地亚认为应当严肃处理退出该条约问题。
L'UE estime que la Conférence d'examen devrait se pencher sérieusement sur la question du retrait.
欧盟认为,审议大会应该严肃审议退出问题。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离
工作正在迅速地继续进
。
C'est un impératif absolu à quelques semaines du début du retrait de Gaza.
这是在从加沙撤离
动开始之前几个星期绝对必须做
事情。
Nous espérons par conséquent que le retrait sera maintenu, coordonné et pacifique.
因此,我们希望,撤离
动将是持续不断
、协调一致
及和平
。
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促
编ONUB。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离
具体细节,
在着重大
不确定性。
En étudiant cette possibilité, elles devront également mettre au point des stratégies de retrait.
在探讨这种可能性
时候,非常驻机构还要制定撤出战略。
Le retrait progressif de la MINUSIL de Sierra Leone doit être achevé le 20 décembre.
联塞特派团分阶段撤出塞拉利昂
工作正在进
中,将于12月20日结束。
Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.
退出不应该被视为不带后果
例
手续。
Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.
理事会应说明建议撤消优惠或优先
理由,并应考虑承包者
回应。
La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
现在还无法为撤离多国部队确定具体
时间表。
Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.
撤出
速度之快出人意外,并大大早于安排
日期结束。
La coopération Israélienne est indispensable pour assurer le retrait pacifique et éviter des complications.
要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列
合作。
Le retrait lui-même doit être complet et donner à l'autorité palestinienne un contrôle total.
撤离一定要完成,并给予巴勒斯坦当局完全控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。