Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.
牵头部
向主管国家当局提交最后文件。
Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.
牵头部
向主管国家当局提交最后文件。
Le Nicaragua avait quant à lui obtenu progressivement une remise de 72,8 % de sa dette.
尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Remise aux autorités nationales compétentes pour examen.
已提交国内主管机关研究。
En conséquence, le Comité considère qu'une remise en état compensatoire se justifie en l'espèce.
,
认为,在本案中,补偿性恢复措施是适当的。
Néanmoins, de manière générale, les armes saisies ou remises sont peu nombreuses et souvent anciennes.
但是,通常收缴或上缴武器的数量寥寥无几,而且往往陈旧不堪。
Les prix tiennent compte des remises, lesquelles permettent au consommateur d'économiser environ 5,5 %.
这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Certaines des mesures appliquées sont même remises en cause par des États dotés d'armes nucléaires.
有些步骤甚至遭到核武器国家的质疑。
Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六个国家指出,它们无法提供有条件的移交。
Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.
安理会不容许任何人置疑这些目标。
En conséquence, le Comité juge dans ce cas justifiée une remise en état compensatoire.
因
,
认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。
La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.
粮农
织支持重建被摧毁和被毁坏的暖房。
Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.
其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。
Enfin, conformément au droit international, la terre doit être remise dans son état initial.
最后,根据国际法之规定,必须恢复这块土地的原貌始状态。
Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.
如果我没有记错的话,去年就是这样做的,我们当时延长了提交决议草案的最后期限。
La remise en état du sanatorium de Zougdidi a pris fin en mai.
祖格迪迪结核病医院的修复工作已于5月份结束。
La remise aux familles des dépouilles mortelles des personnes disparues devrait commencer en juin.
预计向家属归还失踪人员遗体的进程将从6月开始。
Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.
澄清了可以拒绝引渡请求的理由。
Une audience de première comparution a eu lieu la semaine dernière après sa remise.
在他被移交后,上周举行了首次聆讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。