Certains pensent qu'il alourdira la charge de la dette des pays les plus pauvres.
有人提出的
个拟
的机制将增加最贫穷国家的债务负担。
, 使沉
:
了。
种写法使句子变得累赘。
, 变沉
:
了。 Certains pensent qu'il alourdira la charge de la dette des pays les plus pauvres.
有人提出的
个拟
的机制将增加最贫穷国家的债务负担。
Cependant, certains craignaient que cela n'alourdisse la procédure de nomination.
不过,人们也感到关切的是,

又使提名程序增加一道烦琐手续。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加
。
Le coût économique et matériel des cinq dernières années d'hostilités ne cesse de s'alourdir.
过去五年
一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定更加严厉的惩处措施。
Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.
余下的工作量是实质性的,难以将其加上。
Si des mesures draconiennes ne sont pas prises, ce bilan s'alourdira.
如果不果断采取措施,
些数字还将上升。
Toutefois, cette solution temporaire n'est pas viable et ne fait qu'alourdir la dette publique.
然而,
种临时性解决办法无法维持,增加了政府的债务负担。
Le Comité consultatif reconnaît que le processus électoral alourdira la tâche du Bureau.
委员会承认选举进程将增加该办公室的工作量。
On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.
立陶宛加
了对贩卖人口承担的刑事责任。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无
为力。
Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.
要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到加
处罚。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义的存在加
了世人的负担。
Le bilan des morts et des destructions est considérable et ne cesse de s'alourdir.
死亡和破坏率高得骇人,并且继续上升。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加
了对带有种族主义意图罪行的刑罚。
En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»
结果,机器的速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧的怪物”。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
不幸的是,
给她许多职责又增添了一项。
L'appréciation des monnaies alourdit les coûts financiers pour les gouvernements.
货币升值意味着政府的财政成本在增加。
La peine est alourdie lorsque les actes ou déclarations en question visent une religion.
如果此种言论和行动涉及宗教,则加
处罚。
Les efforts de sauvetage étant pour l'instant suspendus, ce bilan pourrait s'alourdir.
鉴于搜寻活动目前已经暂时停止,
个数字
会增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。