Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中
度操劳。
变位形式surchargé, e
重
;超载
;超重
公共汽车



重
于繁重。
时间表
, 涂改


草稿Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健工作者,特别是妇女,在保健机构中
度操劳。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而静止不变
议程导致辩论重复进行。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,医院人满为患,医务人员数量不足。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
难民营中
学校仍然人满为患。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反
来将缓和特派团负担已经
重
局面。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共和国
保健服务
重负担已大为减轻。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路
将减轻负担
重
公路基础设施
压力。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是这样做,会使第23条
分沉重,甚至会使它难以理解。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我们
全国保健
实际上已经战线拉得
长。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷
重,需要得到加强。
Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.
人手短缺对已经人员不足和负担
重
工作人员队伍带来了额外
压力。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因为司法

负担沉重,这些审理
程仍然很慢。
Si cette formule présente un intérêt évident, elle alourdit le fardeau d'un personnel enseignant déjà surchargé.
尽管这种做法有着各种显而易见
好处,但它给已经超负荷
教学人员增添了负担。
Le programme de travail du Conseil était surchargé, et se posait aussi la question des compétences institutionnelles.
此外,还有一个机构权限
问题。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言
代表团认识到监督厅在调查领域
担子有
重。
Pour améliorer la situation dans les prisons surchargées, le Gouvernement togolais a libéré 500 détenus de droit commun.
为了改善拥挤不堪
监狱状况,
哥政府释放了500名普通囚犯。
En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.
在非洲,不堪重负
保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担。
Nous remercions aussi l'Ambassadeur Ryan de l'Irlande, qui a dirigé le programme surchargé du Conseil au mois d'octobre.
我们也感谢爱尔兰
瑞安大使在10月份指导安理会开展了繁忙
工作。
Les systèmes de santé, déjà surchargés, ne peuvent pas faire face au grand nombre de personnes nécessitant un traitement.
保健
已不堪重负,需要治疗
人数之
,无法应付。
Au tournant du siècle, le monde est encore surchargé d'armes - quelque 30 000 ogives nucléaires et 500 millions d'armes légères.
在世纪交替之际,世界仍然充满
武器----大约三万枚核弹头和五亿小型武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。