Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次
大战以来最
荡不安的时期之一。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次
大战以来最
荡不安的时期之一。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨的政治海洋里提供了一个精神指南。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然
一个
荡、分裂的国家。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过的一年半,
不安、
荡和苦难的一年半。
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
我们仍然生活在十分
荡的时代。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

局势激烈变化,有时甚至
荡不安,令人担忧。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难
荡的年代中丧失生命。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,

在经历
荡的时期。
Le médecin a établi que le requérant était très agité, sentait nettement l'alcool, criait et tenait des propos injurieux.
负责检察的医生确定申诉人处于高度情绪波
状况,明显有酒精气味,大呼小叫,并且语言粗鲁。
Nous lui souhaitons bonne chance dans sa prochaine entreprise qui, nous l'espérons, sera moins agitée que celle qu'il vient d'achever.
我们也祝愿他的下一次努力圆满成功,我们希望,这种努力将不会像他刚刚完成的努力那样
荡不安。
Les forces de maintien de la paix ont besoin qu'il existe une paix à maintenir, surtout dans ce pays agité.
维持和平部队,需要有和平方维持,在这一多灾多难的国家尤其如此。
Toutefois, ce phénomène est en grande partie imputable aux troubles politiques et économiques qui ont agité l'Argentine et la Turquie.
不过,这主要
因为阿根廷和土耳其的经济和政治
荡。
Il ne s'agit pas seulement d'identifier les zones agitées où la dégradation de l'environnement risque de déboucher sur un conflit armé.
这不仅仅
找出武装冲突与环境退化之间可能存在关联的麻烦地点的问题。
Seuls des «lits à filets» sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en particulier dans les services de géronto-psychiatrie.
目前只有“网式床”用于保护情绪暴躁或神志不清的病人,尤其
在老人院-精神病院。
Cette période a été particulièrement agitée, mais elle a été pour moi l'occasion de me plonger immédiatement et totalement dans nos travaux.
不过,这
一段很紧张的时期,我有机会立即全力投入了我们面对的重大问题。
Nous vivons dans un monde agité par un large éventail de conflits qui exigent une participation active de l'Organisation des Nations Unies.
我们生活在一个饱受各种冲突困扰的
里,要求联合国越来越多地介入。
L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.
发展中国家间区域内贸易的不规则情况在某种程度上可归因于全球经济的混乱。
Je voudrais dire que le mois de juin a été un mois agité, et à coup sûr historique, pour le Conseil de sécurité.
我要表示,六月份
紧张的一个月,然而无疑
安全理事会历史性的一个月。
Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.
在狂风暴雨肆虐的天空出现的一道光亮使我们相信,我们
在不可逆转和不可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。