Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次
界大战以来最动荡

时期之一。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次
界大战以来最动荡

时期之一。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨
政治海洋里提供了一个精神指南。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个动荡、分裂
国家。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过
一年半,是
、动荡和苦难
一年半。
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
我们仍然生活在十分动荡
时代。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋
蓝色和经常汹涌
海水之中产生一个新
国家。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
界局势激

,有时甚至动荡
,令人担忧。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难动荡
年代中丧失生命。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,
界正在经历动荡
时期。
Le médecin a établi que le requérant était très agité, sentait nettement l'alcool, criait et tenait des propos injurieux.
负责检察
医生确定申诉人处于高度情绪波动状况,明显有酒精气味,大呼小叫,并且语言粗鲁。
Nous lui souhaitons bonne chance dans sa prochaine entreprise qui, nous l'espérons, sera moins agitée que celle qu'il vient d'achever.
我们也祝愿他
下一次努力圆满成功,我们希望,这种努力将
会像他刚刚完成
努力那样动荡
。
Les forces de maintien de la paix ont besoin qu'il existe une paix à maintenir, surtout dans ce pays agité.
维持和平部队,需要有和平方维持,在这一多灾多难
国家尤其如此。
Toutefois, ce phénomène est en grande partie imputable aux troubles politiques et économiques qui ont agité l'Argentine et la Turquie.
过,这主要是因为阿根廷和土耳其
经济和政治动荡。
Il ne s'agit pas seulement d'identifier les zones agitées où la dégradation de l'environnement risque de déboucher sur un conflit armé.
这
仅仅是找出武装冲突与环境退
之间可能存在关联
麻烦地点
问题。
Seuls des «lits à filets» sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en particulier dans les services de géronto-psychiatrie.
目前只有“网式床”用于保护情绪暴躁或神志
清
病人,尤其是在老人院-精神病院。
Cette période a été particulièrement agitée, mais elle a été pour moi l'occasion de me plonger immédiatement et totalement dans nos travaux.
过,这是一段很紧张
时期,我有机会立即全力投入了我们面对
重大问题。
Nous vivons dans un monde agité par un large éventail de conflits qui exigent une participation active de l'Organisation des Nations Unies.
我们生活在一个饱受各种冲突困扰
界里,要求联合国越来越多地介入。
L'irrégularité des échanges commerciaux intrarégionaux entre pays en développement est dans une certaine mesure imputable aux secousses qui ont agité l'économie mondiale.
发展中国家间区域内贸易
规则情况在某种程度上可归因于全球经济
混乱。
Je voudrais dire que le mois de juin a été un mois agité, et à coup sûr historique, pour le Conseil de sécurité.
我要表示,六月份是紧张
一个月,然而无疑是
全理事会历史性
一个月。
Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.
在狂风暴雨肆虐
天空出现
一道光亮使我们相信,我们正在
可逆转和
可避免地朝着实现和平取得进展,和平即将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。