Ces conditions ont porté un coup sévère à l'économie palestinienne.
这些条件严重打击了巴勒斯坦
经济。
财产、国家财富等
)管理, 经营, 经管;理财(术)
文经济学
经济
考虑他们不用取暖设备。
节俭
。
改革

用自己
积蓄
, 结构
体各部分
协调
合理安排


结构
积蓄
积蓄在大量减少
经济学知识
;
口统计学;
,政治上
;Ces conditions ont porté un coup sévère à l'économie palestinienne.
这些条件严重打击了巴勒斯坦
经济。
Les échanges, le commerce, l'industrie et l'économie dépendent de plus en plus de ces technologies.
交易、贸易、工业和经济越来越取决于这些技术。
Tous les secteurs de l'économie ont connu la croissance.
所有经济部门都取得了发展。
Les femmes participant à l'économie domestique ont les mêmes droits que les hommes.
忙于家政
妇女可以享受与男子相同
权利。
Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.
为节约起见,本文件仅作少量印发。
Cela est lourd de conséquences compte tenu de la nature des économies émergentes.
鉴于新兴经济体
性质,这一点很重要。
Nous gagnerons ainsi beaucoup de temps et ferons d'importantes économies de ressources.
通过这样做,我们将节省大量
法院时间和资源。
Au cours des dernières années, l'économie du Pakistan a connu une croissance élevée.
近年来,巴基斯坦经济经历了高水平
增长。
Les effets potentiels sur l'économie du pays d'origine seront donc plus limités.
因此,在这种情况下,对母国经济
潜在积极影响可能是有限
。
Sa délégation croit savoir que ces économies résultent d'une diminution du volume de documents traités.
根据法国代表团
理解,之所以能节省这些支出是因为所处理
文件数量有所减少。
La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.
随着经济全球化,经济生产进程日趋国际外包。
L'économie de la Barbade est essentiellement côtière.
巴巴多斯经济现在基本上是沿海经济。
Le tourisme continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie anguillaise.
旅游业继续在安圭拉经济中居支配地位。
Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
这种紧张关系由于担心扭曲当地
经济而妨碍了免费粮食
分配。
L'économie ivoirienne continue de subir les conséquences néfastes de la crise.
科特迪瓦经济继续受到危机不良后果
影响。
L'ONUDI a un énorme potentiel pour traiter les problèmes urgents auxquels est confrontée l'économie biélorusse.
工发组织在协助解决白俄罗斯经济所面临
迫切问题上潜力巨大。
L'agriculture tient une place importante dans l'économie nationale.
农业在国民经济中发挥着重要
作用。
Il fallait cependant pour cela une gestion prudente de l'économie nationale.
但是先决条件是必须进
稳健
国内管理。
L'économie informelle tend à favoriser la croissance de l'emploi et ce, au détriment la productivité.
非正规经济往往对就业增长帮助大,对生产力增长帮助小。
Nous l'avons mis au défi d'ouvrir l'économie cubaine et de permettre l'existence de syndicats indépendants.
我们向卡斯特罗提出挑战,要求开放古巴经济并允许独立工会
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。