Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适

知利益攸关者中的其他行
者。
国家的地形Bien entendu, cela s'applique aussi à d'autres acteurs issus des configurations de parties prenantes connues.
当然,这同样适

知利益攸关者中的其他行
者。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的一

部分并不属
这一类型。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。
La même configuration se retrouve au niveau de l'Université de Lomé.
在洛美大学也是这种情况。
Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.
等离子体电弧系统有几种不同的构型。 其中三种简介如下。
Les accords régionaux peuvent présenter différentes configurations et une géométrie variable.
区域安排有不同的形式,不同的地理范围。
SOULIGNE la nécessité de maintenir la dynamique de la réforme de la configuration financière mondiale.
强调有必
保持改革全球金融结构的动力。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Des dispositions identiques peuvent être appliquées en matière de schémas de configuration de circuits intégrés.
类似的规定也适
集成电路的设计。
Toutefois, la configuration proposée devra à un moment donné être réévaluée.
但是,有关这一编制的评价应在今后进行。
La première formule consisterait à conserver la configuration actuelle de la MINUEE sur le terrain.
第一
方案是维持埃厄特派团在实地的现有编制。
On peut l'utiliser pour mettre au point des configurations d'écran permettant l'affichage des données informatisées.
在电子单据视频显示方面,还可以
以设计屏幕布局。
Les configurations des énantiomères de l'alpha-HCH sont indiquées dans la Figure 1.
图1列出了其对映异构体的结构。
Dans ces circonstances, maintenir la configuration de la Mission en l'état n'est pas envisageable.
在这种情况下,维持特派团的现有配置将不是一
备选方案。
Cela permettrait de renforcer les capacités d'analyse, d'analyse de gestion et de configuration.
这些合计资源将
业务系统分析和配置及解析。
Dans sa configuration actuelle, le Conseil n'est pas adapté aux réalités contemporaines.
安理会目前结构无法应对当今世界的现实。
L'ONU doit également fonctionner sur une base égalitaire en respectant la configuration actuelle du monde.
联合国的行动必须基
尊
世界目前的结构的平等基础上。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每
办事处的结构将略有不同。
Dans sa configuration actuelle, l'Initiative en faveur des PPTE est donc inadéquate.
因而,像这样的一项
债穷国倡议不足以解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。