On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供应
话,在店中可以

本食品。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供应
话,在店中可以

本食品。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前
现金余额只能供三个月使用
手头现金。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有会议室可供利用,可应代表团仓促提出
申请作出安排。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市农业能够改善城市穷人
粮食供应。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.
们认为,现金和机构间结余记录应与列报数字大致相同。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.
们认为,记录
现金和机构间节余数额预期将大致如所列数字。
Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.
但是,必须增加全球
粮食供应,这需要采取一个长期
结构性对策。
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.
使用时段和会议室将视具备情况,按先来后
顺序安排。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急
件得
优先处理,不太严重
件将在时间允许
时候再处理。
Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).
Bureau Veritas没有就(b)银行账户中
余额和(c)库存现金提供进一步
资料。
Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.
有限
广播演播室设施可供代表和获得采访许可
记者使用。
Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.
但是,作为流动资金
维持和平准备金可以得
充分利用。
L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que connaît l'Organisation.
秘书长建议
供资办法考虑
现有资源和联合国
总体资源制约。
Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.
现金与总资比率也从上一个两年期
0.33:1增至本审查所述两年期
0.44:1。
Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.
此外,现金负债比率也从0.51:1升至0.74:1。
Le tableau I.5 ci-après présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées.
表一.5概列了所有已结束
特派团
可用现金和负债总额。
Les disponibilités à la fin de l'exercice n'avaient augmenté que de 2 % par rapport à la fin de l'exercice précédent.
与上个两年期相比,现金余额仅增加了2%。
Toutes les ressources de l'UNOPS, y compris les disponibilités, les stocks et les immobilisations corporelles, seront gérées efficacement et rationnellement.
条例和细则还涉及切实有效地管理项目厅所有资源,包括现金、库存、财产、厂房和设备。
Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.
资金供应和能力建设会是这个分部门可持续发展
关键所在。
Dans son examen, le Comité d'experts ne considère que les besoins financiers du pays demandeur et les disponibilités financières du Fonds.
专家小组在审议一件申请书时
唯一工作方针乃是应顾及请求国
财政需要和
金捐款现有数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。