Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯
兹,生态和经济之间具有明显的共生性。


论; 环
运动
运动

义者;
家;
;
, 植物生物
;
;Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯
兹,生态和经济之间具有明显的共生性。
Éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.
德国生态年鉴编辑和若干国际刊物编辑委员会委员。
Le respect pour l'environnement est l'un des principaux objectifs de l'enseignement de l'écologie à l'école.
在
校推行环境教育的一个
目标,

生尊重自然环境。
L'Éthiopie et le Mozambique ont inclus l'enseignement de l'écologie dans les programmes scolaires.
埃塞俄比亚和莫桑比克将环境教育与正规教育结合起来。
Mme Nelly Olin, Ministre française de l'écologie et du développement durable, a été la deuxième oratrice.
法国生态与可持续发展部部长Nelly Olin女士作为第二个
旨演讲人在会上作了演讲。
La Mission prévoit également d'engager deux consultants pour s'occuper des problèmes d'écologie.
特派团还计划聘用两个咨询人处理环境问题。
Cette initiation à l'écologie fait partie de la formation préprofessionnelle des futurs écologues.
同时,这也
一种特殊的生态
教育,
对未来的生态
者进行某种职业前培训。
L'intervenante a également souligné l'importance de l'écologie pour les populations autochtones du nord.
她还谈到生态对北方土著人民的重
性。
Mme Nelly Olin, Ministre française de l'écologie et du développement durable, a été la deuxième oratrice.
法国生态与可持续发展部部长Nelly Olin女士作为第二个
旨演讲人在会上作了演讲。
Des mesures concrètes seront adoptées dans le domaine de l'écologie et de l'exploitation rationnelle des ressources naturelles.
在
环境和合理
用自然资源领域采取实际措施。
Son gouvernement doit gérer l'écologie fragile du pays tout en prenant des mesures pour enrayer la désertification.
纳米比亚政府在采取措施遏制荒漠化的同时还必须管理本国的脆弱生态环境。
Les hommes et les femmes ignorent généralement la manière dont les inégalités entre les sexes influent sur l'écologie.
妇女和男子对性别问题如何影响环境问题都普遍缺乏认识。
Le gouvernement combat la désertification en encourageant une exploitation durable des ressources naturelles, adaptée à l'écologie du pays.
纳米比亚政府采取了促进自然资源可持续发展的措施来防治荒漠化,这些措施符合纳米比亚的国情。
La durabilité exige que l'on tienne compte de l'interdépendance entre l'économie, la société, l'écologie et la bonne gouvernance.
可持续性
求我们处理好经济、社会、生态和善治之间的相互依存关系。
En matière d'écologie, il est temps d'opter pour des politiques qui privilégient l'intégrité de l'environnement plutôt que sa dévastation.
现正
制定生态完整,替换破坏环境的政策的时候。
Plusieurs travaux de recherche ont été entrepris concernant l'écologie, la biologie et la physiologie des espèces et organismes marins.
为对海洋物种和生物体进行生态
、生物
和生理
研究开展了一些研究活动。
Ces politiques sont destinées à sensibiliser la population à l'écologie et à lui faire améliorer son mode de consommation.
此等环境政策亦旨在达致向市民灌输环
意识和改善市民消费模式。
On a noté que l'évaluation de l'écologie de l'océan profond était une composante très importante du travail de l'Autorité.
有代表团指出,对深海生态的评价
管理局工作的一个非常重
的方面。
L'écologie industrielle est devenue une approche importante pour améliorer la productivité industrielle, tout en réduisant les effets sur l'environnement.
工业生态已成为改善工业生产而同时减少环境影响的一个重
方针。
Le PNUD a appuyé le renforcement des capacités pour intégrer l'écologie dans les plans de développement nationaux, régionaux et locaux.
开发署支持将环境纳入国家、地区和地方各级发展计划的能力建设工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。