Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在
和社会发展中可发挥有益作用。

等方面)管理
,
营
,
管



, 节约
, 

, 省钱
旧>
[指
现
总称, 
领域] 
危机, 
恐慌

活力
问题
封锁
增长
背景
禁运
发展
奇迹
现

复兴

迫切需要
原因解雇
机制
改革
业务
活动
部门
活动停滞下来
状况又恶化了

一体化
/工业/军事
力
危机逐渐加剧
危机
灵丹妙药
危机表现为购买力下降
还是

原因

;

,
上
;
;
;
,财
,财源
,金钱
;
学;
,人口统计学
;
;
,文化上
;
;
,工艺学
;Nous sommes convaincus qu'elles ont un rôle bénéfique pour le développement, tant économique que social.
我们确信,这些放射源在
和社会发展中可发挥有益作用。
Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.
我们知道,在
衰退时期,青年首当其冲。
Des accords de partenariat économique pour l'application des dispositions de l'Accord de Cotonou sont actuellement négociés.
目前正在谈判落实《科托努协定》条款

伙伴关系协定。
Sans motif économique, l'implantation serait limitée et non viable à terme.
如果没有切入
商业方案,任何参与都是有限
,最终无法持续。
La pandémie est autant une crise médicale qu'elle est une crise économique, sociale et politique.
该流行病既是一场医疗危机,也是一场
、社会和
危机。
L'expert indépendant a soulevé la question des droits économiques dans la région du «Puntland».
独立专家提出了在“邦特兰”地区

权利问题。
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
按工业化和现代化
要求转变了
结构。
Le volet de recherche 3 porte sur les choix politiques dans le nouvel ordre économique.
研究构成部分3涉及新
秩序中
各种
策选择。
En outre, la Sierra Leone a connu une reprise économique soutenue ces trois dernières années.
此外,塞拉利昂在过去三年里已
实现了持续

复苏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应当设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域
共同体
前途等问题。
Deux Estoniennes travaillent pour la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe.
有两位爱沙尼亚妇女在联合国欧洲
委员会工作。
Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.
生气勃勃、不断发展
私营部门,可以促进
多样化和适应性强
结构变革。
Une autre possibilité serait de raffermir le Département des affaires économiques et sociales.
加强
和社会事务部可作为又一个选择。
Le débat pourrait également prendre en considération des questions économiques et sociales plus générales.
还有人建议,讨论中还应考虑进更广泛

和社会问题。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管
不断复苏,各项
基本要素依然差强人意。
Aujourd'hui, l'ASEAN fait déjà figure de moteur du développement d'une communauté économique de l'Asie orientale.
今天,东盟已
成为建立东亚
共同体
驱动力量。
Tous les habitants du pays jouissent des mêmes droits sociaux et économiques.
国内
所有居民都享有平等
社会和
权利。
Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.
南部

发展同和平与安全有着千丝万缕
联系。
Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes.
企业部门
性别隔离现
非常严重。
Au total, 13 projets ont été approuvés par l'Assemblée générale pour la Commission économique pour l'Afrique.
大会总共为非洲
委员会核准了13个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。