Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此方面,特别委员会请秘书处更

说
已采取了哪些措施来加强上述人员的安保。
亮; 使豁亮:


稀薄
, 澄清, 弄清楚, 使
了易解:
朗:
白,
朗化:
亮+c+ir动词后缀
亮s'éclaircir: se raréfier, se clarifier, se découvrir,
s'éclaircir: noircir, s'assombrir, s'embarrasser, affluer, se masser, se presser, se tasser, s'embrouiller, s'obscurcir, se rembrunir, épaissir,
Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此方面,特别委员会请秘书处更

说
已采取了哪些措施来加强上述人员的安保。
L'Équipe a éclairci certains points avec les responsables danois.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
Le Groupe de travail se félicite que tous les cas pendants aient pu être éclaircis.
工作组欢迎所有未决案件得到澄清。
Le cas a été éclairci à partir de cette information.
根据这一资料,该案件得到澄清。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残酷帮
采取种种绝望行径,但曙光已在
平面上隐约可见。
Toutefois, j'aimerais éclaircir certains points abordés par M. Jack Straw.
但我要对杰克·斯特劳先生提出的一些观点作出说
。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清性的会议。
Cela n'étant pas le cas, je voudrais éclaircir la situation.
没有回应,请允许我澄清一下情况。
Le panorama politique en Haïti semblera ainsi s'éclaircir.
政治景观似乎变得更加
朗。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对你在通过决议时作出这一
的说
表示赞赏。
Plusieurs éléments permettent d'éclaircir les raisons de cette vulnérabilité.
以下几种因素有利于说
这种易损性。
Il en a classé cinq comme éclaircis, à partir de renseignements provenant du Gouvernement.
其中,工作组根据政府提供的资料查
了5起案件。
Un cas à éclaircir suivant la règle des six mois reste en suspens.
尚有一起未决案件根据6个月的规则有待查
。
Il a classé cinq cas comme étant éclaircis à partir de renseignements provenant du gouvernement.
工作组根据政府提供的资料澄清了5起案件。
Parmi eux, un cas a été éclairci à partir de renseignements provenant dudit gouvernement.
根据塞尔维亚和黑山政府提供的资料查
了一起。
Au cours des cinq dernières années, le Groupe de travail a pu éclaircir 2 791 cas.
在过去5年时间里,工作组设法查
了2,791起案件。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支持添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚
了。
Pour éclaircir ces points, une analyse détaillée de la pratique réellement suivie s'impose.
为澄清这些疑点,需要对实际做法进行详细分析。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
查委员会的工作有助于事件真相大白。
Elle le remercie vivement de s'être efforcé d'éclaircir sa position en lui retransmettant sa communication initiale.
特别报告员极为赞赏西班牙政府通过再次转发原函件而澄清其立场的努力。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。