Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7
供简明
相同数据。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7
供简明
相同数据。
Le tableau 5 en donne une version condensée.
下面表5简要列
了这
数据。
Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.
“利润损失”
法包含了
个十分复杂
概念。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因此,秘书处打算
交
份短式安保部临时拟议预算。
Il est concis et présente des directives relatives à plusieurs domaines sous une forme condensée.
规则订得很简明,在
些领域集

了指南。
Ils contiennent un condensé des interventions des délégations, et les décisions prises par l'organe concerné y sont consignées.
它们摘要
明发言者
观点,记录已经作
决定。
Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport.
这项活动及其主要结果
摘要载于本报告第三节。
Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».
I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。
Nous souhaitons un budget condensé, plus stratégique, qui reflète les priorités et le programme de travail de l'Organisation.
我们要看到
是
种更简短、更有战略性
预算,反映本组织
优先任务和工作方案。
De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.
我还认为应限制支持决议草案
发言,特别是共同
案国
发言。
La Rapporteuse spéciale a également décrit la plupart de ces questions dans le condensé de son cadre pour les communications.
特别报告员在其通信框架
在线汇编
也概述了执行授权任务时遇到
大多数问题。
Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.


项包括分析段落以及
系列压缩了
实际结论
文件似乎可达到上述双重目
。
1 Les rapports d'audit condensés présentés en 2006 contenaient l'opinion des auditeurs sur les rapports financiers relatifs aux projets de l'UNOPS.
所用
简式审计报告对项目厅项目财务报告
了审计意见。
Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.
由于时间有限,我将在我国代表团发言稿
基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿
复印件。
Le dialogue, prévu initialement pour les 17 et 18 septembre, a été repoussé aux 20 et 21 septembre, et quelque peu condensé.
对话原定于9月17日和18日举行,后稍加缩减,改在9月20日和21日举行。
Les délégations qui ont de longues déclarations sont priées de distribuer leur texte écrit et d'en prononcer une version condensée dans cette salle.
请发言篇幅长
代表团分发书面发言稿,并在本会议厅宣读删节文本。
La version écrite de la présente déclaration, qui vous a été distribuée, contient une synthèse du rapport ainsi qu'un bref condensé de ses recommandations.
已经散发
我
发言稿
载有该报告
摘要以及对其各项建议
简要概述。
Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.
兹将国家带头行动
参与者所讨论
各项结论和建议开列在下面,但在这项行动
报告正文
对此有更充分
讨论。
Toutefois, il a été noté que le projet de principe était par trop condensé et qu'il faudrait en dissocier les différents éléments en deuxième lecture.
然而,有
代表团却指
,本项原则草案草拟得过于简洁,在二读时应该将其各个因素分开。
Grâce au programme condensé d'éducation de base de trois ans mis en place après la guerre, 70% des enfants bénéficient actuellement d'une éducation de base.
由于战后制订了三年制速成初等教育方案,目前70%
儿童接受了基础教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。