Les plans d'action des priorités de développement social sont à diverses étapes de maturité.
各项社会发展优先事项

划
于

段。
段
段
, 歇脚
, 宿营地; (长途自
车赛的)中途站
段Les plans d'action des priorités de développement social sont à diverses étapes de maturité.
各项社会发展优先事项

划
于

段。
Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
在目前
段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Le rapport devait être considéré comme une première étape dans cette direction.
该报告应该视为采取
的第一步。
Certains services retenus à l'étape 1 pourront aussi être adoptés.
还可采用第一
段中确认的INFOCAP选定服务。
L'organisation d'élections législatives constitue l'une des dernières étapes essentielles du processus de Bonn.
举
议会选举是波恩进程的最终基准之一。
Chaque étape d'un processus de fabrication des têtes nucléaires a ses signatures et effluents spécifiques.
弹头生产过程的每个
段都有它特定的污水和特性。
Il s'agirait d'inscrire les mesures prises par étapes dans un cadre d'ensemble.
这种方法以全面方法为框架,但采用逐步方法的措施。
La troisième étape consiste à adapter l'innovation au contexte local, et l'intermédiaire devient facilitateur.
第三步涉及使创新满足地方要求,此时中介机构发挥促进者的作用。
Le transfert, dans lequel intervient un intermédiaire (une organisation internationale par exemple), comprend plusieurs étapes.
转移过程以包括国际组织在内的、熟知成功实践的中介组织记录和交流成功方法从而满足供需双方的需求为开端。 可以采取一系列步骤。
La MONUC a prépositionné le matériel nécessaire en deux étapes.
2日,联刚特派团开始分两个
段预先投递投票材料。
Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.
这些长期努力是分
段完成的。
Chacune des étapes, rappelée ici par le Sous-Secrétaire général, fut marquée par de réels défis.
每一
段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Une première étape consisterait à sensibiliser les milices.
最初的工作是对民兵进
宣传。
À chaque étape, la concentration d'uranium 235U par rapport à l'uranium 238U n'augmente que légèrement.
在每一级中,铀-235/铀-238浓度比仅略有增加。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
La Côte d'Ivoire passe par une étape critique.
科特迪瓦正
在危急关头。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进
评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会
步进
。
Les deux étapes suivantes s'intéresseront au secteur privé.
第二及第三期的工作会集中研究私营机构的情况。
Maintenant, la prochaine étape - c'est-à-dire la consolidation de la paix après le conflit - est arrivée.
目前,下一
段,即冲突后和平建设
段开始了。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。