À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.
粮农组织仅在18小时以后才允许一次中途停留。
À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.
粮农组织仅在18小时以后才允许一次中途停留。
Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.
一些游轮

皮特凯恩。
Une proposition concernant l'organisation d'une visite d'étude sur les services d'escale a également été soumise.

交了一份关

一次地勤工作实地考察的建议。
Il y avait des chefs d'escale et des membres du personnel d'autres compagnies à l'aéroport.
该机场内
有其他航空公司的站长和其他工作人员。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务的理想人选。
Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.
一些游轮

皮特凯恩。
Aux alentours des fêtes de Noël, des navires de croisière internationaux font escale dans le territoire.
圣诞节期间,有国际游轮在该领土停靠。
Apparemment, à la suite d'un problème de correspondance de vols, il avait dû faire escale au Canada.
显然,由
航班的衔接不好使他在加拿大着陆。
À l'AIEA, les escales ont ainsi été supprimées et remplacées par des périodes de repos de ce type.
原子能机构实际上已经取消了中途停留,休息时间与其他组织一样。
S'il y a des escales ou des correspondances, l'étiquette mentionne également le nom du ou des aéroports intermédiaires.
如旅途超过一个旅程(或一个阶段),标准上还标有任何中转机场的名字。
Des plans sont actuellement à l'étude pour construire un port plus sûr afin d'encourager les navires à faire escale.
目前正在设计和建造一个较安全的港口,以增加过往船的
。
La population bénéficie également des services des médecins se trouvant à bord des navires qui font escale dans l'île.
停靠该岛的船只上的
问医师
为居民们看病。
Cet arrangement doit normalement être conclu avant que le transport ne commence le voyage vers le port d'escale somalien.
通常在开始向索马里的停靠港运输货物之前就必须确立这种安排。
La destination suivante après cette escale n'a pas été indiquée par les autorités togolaises et fait l'objet d'une enquête.
多哥当局没有指明在上述地点停留后的下一个目的地,监测机制正在对此进行调查。
L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde).
这架飞机定期从英国伦敦飞往马来西亚吉隆坡,中途在科威特和印度马德拉停留。
Cette visite, comme le Conseil le sait, a consisté en plusieurs escales : Bruxelles, Belgrade, Kosovo et Vienne.
安理会知道,行程包括了在布鲁塞尔、贝尔格莱德、科索沃和维
纳的停留。
La Puissance administrante a déclaré que 52 000 croisiéristes y avaient fait escale pendant la saison 2006-2007 contre 45 000 en 2005-2006.
管理国称,2005-2006旅游季有52 000名游轮旅客;2005-2006旅游季则为45 000人。
Par contre, l'INOC n'avait aucune obligation contractuelle de faire en sorte que des navires fassent escale au port de Ceyhan.
相反,INOC没有合同义务确保船舶在杰伊汉港停靠。
Le PAM prévoit une escale pour les voyages de plus de 10 heures et deux escales pour ceux de plus de 18 heures.
在粮食署,旅行10小时后可享受一次中途停留,18小时后两次中途停留。
Selon M. Karapetyan, il s'agissait d'une escale technique, l'avion allait à Pointe Noire et était arrivé vide à Kisangani à cette date.
据Karapetyan先生说,该机在飞往黑角途中作了一次技术性降落,并
同日空机飞抵基桑加尼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。