La nourriture qu'ils recevaient à la fin de leur détention était monotone et inappropriée.
他们在被拘留后期
伙食很难下咽而且分量不足。

歌
, 无变化
, 千篇一律
景色
,无生气
,乏

演员
生活La nourriture qu'ils recevaient à la fin de leur détention était monotone et inappropriée.
他们在被拘留后期
伙食很难下咽而且分量不足。
Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.
仅有
刺激和偶尔
社会接触很少能由其自由选择,通常十分单调且不具移情作用。
En raison de l'approvisionnement irrégulier et saisonnier en denrées alimentaires et des prix élevés (par rapport aux revenus), le régime alimentaire tend à être monotone, un petit nombre seulement de produits étant consommés pendant une période donnée.
由于粮食供应存在不稳定性和季节性,而且价格高(相对于收入),故饮食趋于单一,少数食品只能在一些特定时期才能消费。
Si la Commission devait subitement émerger de cette stase après tout ce temps pour examiner une question qu'elle a déjà examinée et qui, au surplus, sera examinée par un autre groupe, eh bien, cela nous paraîtrait plutôt monotone.
如果这个委员会现在要突然摆脱其停顿状态,讨论一个它已经讨论过,而且另一个小组将要讨论
问题----这在我们看来似乎相当没意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。