Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.
但研究组再一次感到
法
不同的立场中做出选择。
, 斩
, 
:
缆绳

喉
:
到肉里; [转]采取
然措施
, 不能再犹豫。
…上面显得
出 , 与 …形成对照:
浅淡的底色上显得
出的深颜色
到肉里; <转>采取
然措施转>
得决定了!
,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打
;中止;横穿Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.
但研究组再一次感到
法
不同的立场中做出选择。
Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.
但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.
这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。
Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.
我认为这是委员会面临的一个问题。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它
法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。
À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.
目前,国际法并没有提供明确的答案。
Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.
一个指定的大会委员会将根据这项指导决定是否给予核证。
Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.
据指出,一些问题应当留给采购实体来决定。
L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.
该问题将由审判分庭作出裁定。
En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.
紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。
En cas de désaccord, c'est au Secrétaire général qu'il reviendra de trancher.
任何不同意见将提请秘书长注意,由他作出最终决定。
Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.
但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理。
Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.
信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question différaient également.
这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。
Sans vouloir trancher la question, il est important de souligner cette réserve incontestée.
此不必深究此问题,必须强调的是上述补充说明是
可置辩的。
Dans certains cas, un tribunal unique sera chargé de trancher ou de régler certaines questions.
某些案件中,由一个法院负责判定或解决某些事项。
De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.
任何“防止
外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。
Monsieur le Président, je vous laisse trancher cette question.
主席先生,我将这一问题交给你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。