Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
威特十分重视这些文件的交还。
;Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
威特十分重视这些文件的交还。
Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.
在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将

威特航空公司的备件尽快归还
威特。
Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.
国

对提出归还要求设置任何先决条件。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国
明确规定提出归还要求的时间限制。
La restitution de leurs biens aux propriétaires légitimes doit être améliorée.
有更多合法所有者收回财产。
La restitution récente à l'Éthiopie de l'obélisque d'Axum en est l'exemple le plus important.
这方面最重要的例子是阿克苏姆方尖碑最近回归埃塞俄比亚。
Il a prié le Gouvernement tunisien d'accélérer la restitution des pièces détachées et du moteur.
随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.
如果发现她有过错时,则没有义务退还这些生活费。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
Cependant, la Consultation indique que quelques restitutions furent ordonnées et effectivement réalisées.
然而,根据《(Consultation)》,还是下达了一些归还的命令,并真正地执行了这些命令。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Enfin, il ne faut pas oublier la réforme agraire et la restitution des biens.
最后,必须适当重视土地改革和追讨财产问题。
L'oratrice pense que la restitution des armes va se poursuivre.
她希望今后能有更多的武器上缴。
39. b) La législation de votre pays reconnaît-elle la restitution comme une sentence possible?
(b) 贵国法律是否承认赔偿令是可以利用的判刑选择?
La pratique du transfert est également appelée «restitution» ou «restitution extraordinaire».
这些移送的做法,也称之为“移交”或“特殊移交”。
Une indemnisation est accordée lorsque la restitution des logements et des biens n'est pas possible.
在无法归还住房和财产的情况,
给予赔偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补偿的一种具体形式。
Elle a défini la réparation comme l'indemnisation, la restitution et la remise en état.
他将补救定义为赔偿、归还和补偿。
En cas d'exportation illicite, l'obligation de restitution est sujette à certaines conditions (article 5).
但是,在以上两种情况下,根据文物收购时的某些查核条件,第三方收购者有权要求支付公平的补偿款。
Une indemnisation prompte et adéquate peut aussi, dans certaines circonstances, consister en une restitution.
在若干情况下,及时和充分的补偿也可以包括恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。