Nous avons beaucoup réfléchi aux déclarations de bonne volonté qui ont été faites.
我们仔细研究了充满了诚意
发言。
être réfléchi: calculé, délibéré, étudié, mesuré, pensé, pesé, raisonné, circonspect, mûr, mûri, pondéré, posé, prudent, rassis, vigilant,
être réfléchi: automatique, inconsidéré, instinctif, involontaire, irréfléchi, machinal, réflexe, spontané, écervelé, étourdi, évaporé, impulsif, incohérent, léger, primesautier, téméraire,
Nous avons beaucoup réfléchi aux déclarations de bonne volonté qui ont été faites.
我们仔细研究了充满了诚意
发言。
Nous, les jeunes, devons faire en sorte que les autres jeunes réfléchissent à cette question.
我们青年人必须确保我们
同伴会想到这一点。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这一发现导致了本着

验
精神进行
一项新
研究。
Les propositions concernant le renforcement de la responsabilisation et du contrôle doivent être mûrement réfléchies.
加强联合国问责制及监督
有关提议必须经过深思
。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思

意见。
Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.
这些发展事态引起了严重
关注,对此必须予以周全有效
处理。
Elle a posé beaucoup de questions et réfléchi avec nous.
她提出了很多问题,并和我们一道进行了思考。
C'est une initiative très importante qui appellera des mesures équilibrées et mûrement réfléchies.
这是一项非常重要
行动,需要采取平衡和深思

措施。
Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我们所采取
行动应该是经过是经过深思

,讲求实际
并且很有可能有帮助。
Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.
建议委员会在就此专题采取行动前考
这个问题。
La CESAO a également réfléchi aux besoins de développement d'une région en crise.
西亚经社会还把重点放在处于危机中
区域
发展需要。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心
设计进行努力。
L'UNITAR a beaucoup réfléchi à cette question.
已对这一问题作了大量思考。
Organisé avec succès, il a été l'occasion d'un dialogue réfléchi et prospectif.
论坛
举办获得了成功,是成
、向前展望
对话机会。
Le Ministre a également évoqué certaines des questions de procédure auxquelles la Conférence réfléchit actuellement.
大臣还谈到我们在裁谈会上面临
一些程序性问题。
Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision mûrement réfléchie et volontaire.
来文者在不了解相关信息
情况下不可能经过深思
作出自愿决定。
Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.
因此,我们需要一种“基于审慎和调研
标准化进程”。
Au cours des derniers jours, nous avons réfléchi à nos réalisations.
在过去
几天里,我们花时间审议了我们
成就。
Il est particulièrement important que les femmes réfléchissent à leur situation financière dans la vieillesse.
对于妇女而言,考
老年时
财务状况是特别重要
。
Les États-Unis ont beaucoup réfléchi à ce que devrait être un tel traité.
美国对禁产条约
形式和内容作了大量
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。