Le responsable de cette cellule rend directement compte au Directeur des enquêtes criminelles.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
, 应负责
, 承担责任
, 成为原因
智
; 有责任感
, 负责任
态度
,主任 adj. 领
;
调;
,指挥
;
调作用
,
同
,调配
;
,
管人,
营者,
办人,主管人,代
人;
,助手,副手;
者,管
者,…长,主任,
;
;
者;Le responsable de cette cellule rend directement compte au Directeur des enquêtes criminelles.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Au sens juridique, il n'existe pas en Bosnie-Herzégovine de service responsable de l'eau.
从法律意义上说,在波斯尼亚和黑塞哥维那现在没有负责水务
服务部门。
Prendre des mesures pour renforcer les capacités nationales à juger les responsables.
采取措施,加强国家能力,追究肇事者
责任。
Le machisme est également responsable des mauvais traitements dont les femmes sont parfois les victimes.
一些地区存在
虐待妇女
行为也根源于大男子主义。
Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.
青少年
生育率在莫桑比克每年总
生育率中大约占13.4个百分点。
Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.
工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严重威胁。
Quelque 40 % des responsables de projet et de leurs adjoints sont des femmes.
约有40%
项目主管和助
是妇女。
Ce conseil serait plus représentatif, et ses membres seraient plus responsables.
成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更具有代表性。
Ce principe n'a pas toujours été appliqué par les autorités responsables.
但有关负责当局不一定都执行这一结论。
Nous encourageons les pratiques commerciales responsables telles que celles prônées par le Pacte mondial.
我们鼓励采行负责任
营方式,如全球契约所提倡
营方式。
Les acteurs responsables dans le pays doivent apporter maintenant la paix au peuple.
科特迪瓦负责任
行为者现在应该让人民享受这种和平。
Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.
这种罪行
犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Nous sommes tous en partie responsables de la sécurité et du développement des autres.
彼此
发展和安全,应由我们大家共同负责。
Des responsables d'autres instances du désarmement interviendront devant la Commission dans les jours suivants.
代表其他裁军论坛
其他官员将在今后几天中在委员会发言。
Le personnel est responsable devant le Directeur exécutif.
工作人员应向执行主任负责。
Son Secrétariat, ses institutions et son personnel doivent être pleinement responsables.
联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分负起责任来。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任
国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
Il implique un gouvernement responsable et transparent, par le peuple et pour le peuple.
发展需要负责和透明
、民治和民享
政府。
Informations communiquées par un responsable jordanien à l'Équipe de surveillance.
约旦向监测小组所作
正式简报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。