Bien qu'il s'agisse de documents distincts, le Règlement intérieur et les Directives sont liés.
尽管议事规则和《准则》是两份独立文件,但它们是相此关联
。
, 里面
袋
;本国
内部事务
, 心中
内部
〉在一个团体
内部
家里
人

家
妇女;不爱外出
妇女
衣服
画
)内锋
里面, 在…
内部
室内
室内环境
干涉
词:
词:
;
,环境
;Bien qu'il s'agisse de documents distincts, le Règlement intérieur et les Directives sont liés.
尽管议事规则和《准则》是两份独立文件,但它们是相此关联
。
Cela comprend des mesures telles que l'agrandissement des implantations à l'intérieur et autour de Jérusalem.
这包括在耶路撒冷境内和周围扩大定居点等措施。
Celui-ci élira donc son président, conformément à l'article 30 du règlement intérieur.
为此,依照议事规则第30条,工作组不妨选举其自己
主席。
L'ONUDI doit préserver son statut d'organisme indépendant à l'intérieur du partenariat mondial pour le développement.
在全球合作促进发展中,工发组织必须保持其作为一个独立发展组织
地位。
Depuis lors, le territoire est administré par le Ministère de l'intérieur.
自那时以来,关岛一直由内政部管理。
Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger.
所有这些犯罪组织对尼日尔
国土安全构成威胁。
Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.
在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠
是调集国内资源。
Elle doit grandir de l'intérieur et provenir de la base.
它必须产生
内部和基层。
L'appui des institutions publiques est essentiel à l'intégration des marchés intérieurs et extérieurs.
在国内市场和外部市场
合并方面,政府机构
支持是关键因素。
Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.
然而,在绿线内部
其他地点则继续建造隔离墙。
L'article 6 du règlement intérieur provisoire dispose que la Conférence élit un président et un vice-président.
暂行议事规则第6条规定,会议应选举主席一人、副主席一人。
Les habitants de Pitcairn gèrent leurs affaires intérieures par l'intermédiaire du Conseil de l'île.
皮特凯恩岛民通过岛议会管理他们
内部事务。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部
接触为结社权所固有。
Le présent règlement intérieur peut être modifié par décision du Comité.
本议事规则议可由委员会通过作出决定予以修正。
Un bon climat d'investissement intérieur doit également reposer sur des règles et normes internationales.
一个健康
国内投资环境还需要有国际规则和标准
支持。
En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur.
如无异议,他将认为本次大会希望通过这一议事规则草案。
L'auteur aurait pu saisir le Ministère de l'intérieur ou le Président de la Haute Cour.
提交人本来可以在内务部或者向高等法院
院长提出申诉。
4 L'affaire a été renvoyée devant le Ministère de l'intérieur pour un nouvel examen.
4 这样,这个案件就被退回内务部做第二次审理。
Il n'est nullement besoin de changer de règlement intérieur ou de modifier les chartes fondatrices.
我们无需改变议事规则或成立时
章程。
Le secteur agricole représente 1,5 % du produit intérieur brut (PIB) et 1,9 % des emplois rémunérés.
农业占国内总产值
1.5%,有1.9%
人从事这一领域内
有薪职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。