Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。

;内心
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.
我们希望这项协

束巴勒斯坦人之间致命
内讧。
Les violences intestines au sein de l'ALS aggravent encore les abus que subissent les civils.
苏丹解放军内部
暴力事件增加了平民遭受
虐待。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米
子通过小肠高效地排出。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们卷入内部纠纷,而不是参加刚果人
对话。
Nous représentons une zone de paix dans un monde affligé par les guerres intestines et internationales.
在一个由于兄弟相残和国际战争而四分五裂

上,我们地区是一个和平区。
Il signifiait anarchie et luttes intestines.
它意味着无政府状态和内战。
Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.
现在正提供一个独一无二
机会,以实现一个被漫长
相互残杀战争毁灭
国家
新生。
Elle est une terre d'accueil pour les réfugiés venus des États voisins en proie à des luttes intestines.
坦桑尼亚收容了逃离邻国内战
难民。
Une guerre intestine ou un conflit dans un pays donné a des répercussions sur d'autres pays de la région.
一个国家
内战或冲突影响到该地区其他国家。
Les luttes intestines récentes en Palestine et au Liban ont encore compliqué la situation, qui a ainsi continué de se dégrader.
最近在巴勒斯坦和黎巴嫩发生
内部动乱使局势进一步复杂化,并导致局势恶化。
Le Comité se déclare préoccupé par la montée du chômage, qui a joué un rôle important dans l'aggravation des querelles intestines.
委员会对失业率上升感到关注,这种现象在引起该国
民事纠纷中起了主要作用。
L'Afrique est le continent qui, en raison de son niveau de développement, peut le moins se permettre des luttes intestines.
鉴于其发展水平,非洲是最经受不起内乱
大陆。
10.46 L'Australie met en oeuvre des programmes nationaux de dépistage des cancers du sein, du col de l'utérus et de l'intestin.
46 澳大利亚已制定出全国人口乳癌、子宫颈癌、肠癌常规检查计划。
On exagère parfois hors de toute proportion les luttes intestines entre les clans, que l'on présente comme la cause principale des troubles.
部族之间
自相残杀有时被过分夸大,被说成是造成动乱
主要祸根。
Le respect de toutes les dispositions, y compris celles qui portent sur les conflits armés internationaux et les conflits intestins, est une obligation.
必须强制遵守
定书
所有规定,包括与国际武装冲突和国家内部发生
冲突有关
条款。
À cet égard, l'accord a entériné la cessation de toutes les querelles intestines entre Palestiniens et approuvé la formation rapide d'un gouvernement d'union nationale.
在这方面,该协
支持停止巴勒斯坦人之间
任何和所有内讧,并赞成尽快组建一个民族团
政府。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入
问题在于胃肠分解生物
构
能力。
Il l'a fait dans une atmosphère marquée par des luttes intestines au sein du parti au pouvoir bien avant même les événements tragiques de mars.
他们当时面临着执政党在3月份悲剧性事件之前
内讧。
Après plusieurs scissions, une brève alliance avec le MLC et une série de luttes intestines pour le pouvoir, Mbusa Nyamwisi a pris le contrôle du mouvement.
经过数次分裂,以及与刚果解运
短暂
盟,姆布萨·尼亚姆维西最终在领导权
争夺中获胜,控制了该运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。