Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行
改革,应该是实质性
而不是表
。

)正
;前
临街一
正
朝向花园。
房间
门

)侧
观,
表;表
, 门
上老实
,
表
而已。
!

观
墙上那些窗户
完美对称性Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行
改革,应该是实质性
而不是表
。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散
和表
上统一
政治党派。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中
塞尔维亚人只是多民族
一种表
象征吗?
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方
,非洲需要秘书处不仅仅给予表
注意。
L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.
“阿比让及周边地区有毒

害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作个样子。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们
人性被深深地埋在强悍、冷漠
表之下。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出
,因此我们担心以色列将以联合国为掩护实施这些威胁。
De même, la peinture rouge lancée sur le bâtiment a laissé des taches sur la façade.
同样,向大楼泼洒
红漆也留在了墙
上。
Certaines d'entre elles servent de façades à des réseaux d'élite qui opèrent dans diverses zones de conflit.
其中许多是在这个地区以及其它冲突地区运作
精英网络
门
。
Plus de 30 projets supplémentaires (plantation d'arbres, peinture de façades d'écoles, réparation de routes, etc.) sont en cours d'élaboration.
个以上
项目,如植树、油漆学校和修理公路等项目都在筹备之中。
Cette façade destinée à apaiser les plus pauvres trompe certaines personnes mais pas tous les pauvres du monde.
这种安抚最贫穷者
幌子正在愚弄一些人,但不是世界上所有穷人。
Sur la façade pacifique ou la côte ouest, les températures ne sont pas très différentes en hiver et en été.
西海岸沿线,也就是太平洋海岸沿线,冬季与夏季温度相差不大。
De la peinture rouge a été jetée sur la façade et par la vitre cassée de la porte.
使馆正
被人泼洒红漆,红漆从门口玻璃破碎处泼洒进使馆。
En Europe occidentale, des programmes sur fonds publics ont soutenu le développement des toitures et des façades photovoltaïques.
在西欧,由政府出资
计划支持了太阳能光伏屋顶和建筑
立
推广。
L'emblème du Haut-Karabakh se trouvait sur la façade de l'école, ce qui signifiait qu'elle appartenait au district de Latchine.
学校正墙上有一个纳戈尔诺-卡拉巴赫
徽章,称学校从属拉钦地区。
Elle possède une façade maritime longue de 370 kilomètres qui donne sur la mer Rouge et le golfe d'Aden.
吉布提沿红海和亚丁湾有370公里
海岸线。
Le système juridique libérien assure une justice de façade, sans qu'apparaisse une intention ferme de rendre effectivement la justice.
利比里亚
法律制度仍然有着维护正义
表,但似乎却没有认真打算对审理
案件实际作出判决。
Le remplacement de la façade en verre constitue le facteur critique et l'aspect le plus difficile de cette solution échelonnée.
更换幕墙是影响分阶段安排
最重要也最困难
因素。
Il n'en reste pas moins que certains matériaux pourraient venir de marchés en essor, par exemple le verre des façades.
但某些材料可能会从新兴市场采购,举例说,幕墙可能是一个实际可行
例子。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为非营利性组织、非政府组织或类似
掩护组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。