Le baron possède de vastes terres et un château imposant.
这位男爵拥有广阔
领地和一座宏伟
城堡。
,繁重
;
,感人
;
,强迫
;
,亲切
;
,逗人
;
,过于讲究
,要求高
;
,不可缺少
,不可分割
;
严
,尊严
;Le baron possède de vastes terres et un château imposant.
这位男爵拥有广阔
领地和一座宏伟
城堡。
Israël a répliqué en imposant des restrictions strictes aux déplacements de Palestiniens en Cisjordanie.
以色列作出反应,对巴勒斯坦人在西岸
行动实施严格限制。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.
他是诗人和作曲家,拥有大量
文学著作和出版物。
Les défis auxquels nous faisons face n'ont rien de mystérieux, même s'ils sont imposants.
我们面临
挑战尽管艰巨,但并不神秘。
Au Venezuela, il n'y a pas de loi imposant la stérilisation des femmes séropositives.
在委内瑞拉,没有强迫患艾滋病妇女绝育
规定。
Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.
对此,美国对墨西哥向美国出口金枪鱼实行禁运。
Les politiques illégales d'Israël ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.
以色列
非法政策摧毁了巴勒斯坦

,把一个异常沉重
负担加在了巴勒斯坦妇女
身上。
Il n'existe par conséquent aucune loi imposant des sanctions ou des restrictions aux « terroristes ».
因此,没有什么立法对“恐怖分子”实行任何制裁或限制。
Un règlement du Conseil imposant certaines mesures restrictives.
-理事会关于某些限制措施
规定。
Les budgets imposant une croissance zéro dans l'ensemble du Secrétariat ont également eu un impact.
此外,信息和通信技术能力受到全秘书处前后预算零增长
限制。
Les obligations découlant des traités internationaux s'imposant aux parties contractantes.
国际条约规定缔约方应遵守
义务。
Nous appelons instamment les autres régions à suivre cet exemple en imposant des moratoires semblables.
我们敦促其他国家效仿西非
共体,同样实行暂停。
De nombreux États ont à juste titre insisté sur l'importance de cette imposante réunion.
许多国家已
恰当地强调本次重要会议
重要意义。
On pensait que cette distribution était le résultat de la fragmentation de corps solides plus imposants.
据认为,流星颗粒
质量分布是较大
固体碎裂造成
。
Le Congrès ne peut pas promulguer de lois imposant ou interdisant une religion, quelle qu'elle soit.
此外,议会不得颁布建立或禁止任何宗教
法律。
Elle peut également être alertée lorsqu'une femme requiert une ordonnance imposant certaines restrictions à son compagnon.
警方在申请针对其性伙伴
禁制令时,也可能已
了解到有关
侵犯妇女
案件。
En juillet, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers.
7月,塔利班颁布了一项正式限制外国人活动
法令。
L'efficacité des pouvoirs publics pourrait être améliorée en imposant aux entreprises publiques une discipline budgétaire plus stricte.
对公共事业实施严格
预算制约,可以增强政府活动
效率。
Nous avons besoin de règles imposant des limites à notre compétitivité dans les domaines politique et économique.
我们需要规则来约束我们在政治和
领域
竞争。
Par conséquent, il est normal que le Conseil réagisse en imposant de nouvelles mesures contre les Taliban.
因此,安理会作出反应,对塔利班进一步采取措施,这是恰当
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。